Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Happy Soup
Glückliche Suppe
Cuddle
and
wait
Kuschel
und
warte
A
huddle
on
the
floor
Ein
Gewühl
auf
dem
Boden
Cool
cats
all
a
muddle
at
the
door
Coole
Katzen
verwirrt
an
der
Tür
What
a
bore.
Badger
just
score
Wie
langweilig.
Dachs
hat
gerade
gepunktet
Barking
at
the
dark
Bellt
in
die
Dunkelheit
Face
like
a
basking
jar
Gesicht
wie
ein
sonnendes
Glas
She's
a
dark
princess
Sie
ist
eine
dunkle
Prinzessin
She
doesn't
really
need
this
Sie
braucht
das
nicht
wirklich
Shes
waiting
vivid
west
wood
Sie
wartet
auf
Vivienne
Westwood
Do
you
mind
if
i
kiss
you?
Stört
es
dich,
wenn
ich
dich
küsse?
Have
a
little
cuddle?
Ein
bisschen
kuscheln?
Theres
no
way
that's
going
to
go
Das
wird
auf
keinen
Fall
klappen
Silly
little
rave
queen
Dumme
kleine
Rave-Queen
Mumbling
dirty
options,
Murmelnd
schmutzige
Angebote
Sitting
on
my
lap.
Sitzt
auf
meinem
Schoß
Who
am
i
the
sort
of
chap
Wer
bin
ich
schon,
die
Art
von
Typ
Watching
you
dance
Der
dir
beim
Tanzen
zusieht
A
bit
scared
now
Ein
bisschen
verängstigt
jetzt
Then
badgers
snuggling
up
Dann
kuschelt
sich
Dachs
an
With
ambitions
Mit
Ambitionen
Breaking
my
love.
Bricht
meine
Liebe.
And
all
the
posh
girls
are
laughing
Und
all
die
feinen
Mädchen
lachen
And
i've
got
to
think
quick
Und
ich
muss
schnell
denken
(Da
da
da
da
da
da
da
da
da
da
da
da
da
da
da!
dala
dala
dala!)
(Da
da
da
da
da
da
da
da
da
da
da
da
da
da
da!
dala
dala
dala!)
So
the
taxi
Also
fährt
das
Taxi
Drives
off
into
the
mistic
Hinaus
ins
Mystische
And
i
bid
fairwell
to
you
Und
ich
verabschiede
mich
von
dir
I'm
stuck
a
badger
Ich
stecke
fest
mit
Dachs
And
his
crew
lowing
it
down
in
poetry
Und
seiner
Crew,
die
sich
in
Poesie
niederlässt
I'll
sit
on
this
fence
forever
Ich
werde
ewig
auf
diesem
Zaun
sitzen
Except
all
living
Alles
Lebendige
ausnehmen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Baxter Dury
Attention! Feel free to leave feedback.