Lyrics and translation Bayhan - Hey Gidi Günler
Hey
gidi
günler
Эй,
уходи,
уходи.
O
zamanlar
ne
güzel
Как
хорошо
тогда
было
Hey
gidi
günler
senin
sevdan
çok
özel
Эй,
твои
дни
очень
особенные
в
твоей
любви.
Ne
çok
koşardık
aşkın
peşinden
Как
много
мы
бежали
за
любовью
Şiir
yazardık
sevda
yüzünden
Мы
писали
стихи
из-за
любви
Hey
gidi
günler
Эй,
уходи,
уходи.
O
zamanlar
hep
bahar
Тогда
всегда
весна
Hey
gidi
günler
senin
sevdan
yaman
Эй,
уходи,
будь
ты
влюблен.
Çay
bahçelerinde
hayaller
kurardık
Мы
мечтали
в
чайных
садах
Tek
dokunuşta
dünyaları
yakardık
Мы
сжигали
миры
одним
касанием
Şimdi
değişti
zaman
Теперь
изменилось
время
Ararım
da
bulamam
Я
позвоню
и
не
найду
Senin
gözlerin
gibi
bir
çift
yürek
bulamam
Я
не
могу
найти
такую
пару
сердец,
как
твои
глаза
Hey
gidi
günler
Эй,
уходи,
уходи.
Çok
özeldi
tertemizdi
Это
было
очень
особенное,
очень
необычное.
Kalleşlik
yoktu
Не
было
предательства
Ben
sana
sen
bana
aşık
Я
влюблен
в
тебя,
ты
в
меня
Gerisi
boştu
Остальное
было
пусто
Çiçeklenmiş
dallar
gibi
günah
yoktu
Не
было
греха,
как
цветущие
ветки
Çıkarsız
masum
yürekler
Невинные
сердца
без
пользы
Aşkın
kanunuydu
Это
был
закон
любви
Şimdi
değişti
zaman
Теперь
изменилось
время
Ararım
da
bulamam
Я
позвоню
и
не
найду
Senin
gözlerin
gibi
bir
çift
yürek
bulamam
Я
не
могу
найти
такую
пару
сердец,
как
твои
глаза
Hey
gidi
günler
Эй,
уходи,
уходи.
Çok
özeldi
tertemizdi
Это
было
очень
особенное,
очень
необычное.
Kalleşlik
yoktu
Не
было
предательства
Ben
sana
sen
bana
aşık
Я
влюблен
в
тебя,
ты
в
меня
Gerisi
boştu
Остальное
было
пусто
Çiçeklenmiş
dallar
gibi
günahı
yoktu
У
него
не
было
греха,
как
цветущие
ветви
Çıkarsız
masum
yürekler
Невинные
сердца
без
пользы
Aşkın
kanunuydu
Это
был
закон
любви
Şimdi
değişti
zaman
Теперь
изменилось
время
Ararım
da
bulamam
Я
позвоню
и
не
найду
Senin
gözlerin
gibi
bir
çift
yürek
bulamam
Я
не
могу
найти
такую
пару
сердец,
как
твои
глаза
Hey
gidi
günler
Эй,
уходи,
уходи.
Hey
gidi
günler
Эй,
уходи,
уходи.
O
zamanlar
ne
güzel
Как
хорошо
тогда
было
Hey
gidi
günler
senin
sevdan
çok
özel
Эй,
твои
дни
очень
особенные
в
твоей
любви.
Ne
çok
koşardık
aşkın
peşinden
Как
много
мы
бежали
за
любовью
Şiir
yazardık
sevda
yüzünden
Мы
писали
стихи
из-за
любви
Hey
gidi
günler
Эй,
уходи,
уходи.
O
zamanlar
hep
bahar
Тогда
всегда
весна
Hey
gidi
günler
senin
sevdan
yaman
Эй,
уходи,
будь
ты
влюблен.
Çay
bahçelerinde
hayaller
kurardık
Мы
мечтали
в
чайных
садах
Tek
dokunuşta
dünyaları
yakardık
Мы
сжигали
миры
одним
касанием
Hey
gidi
günler
Эй,
уходи,
уходи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ziad Boutros
Attention! Feel free to leave feedback.