Bayley - ComeUp - translation of the lyrics into German

ComeUp - Bayleytranslation in German




ComeUp
ComeUp
I don't know
Ich weiß es nicht
I don't know
Ich weiß es nicht
I've been staying down
Ich bin am Boden geblieben
I've been staying round
Ich bin hier geblieben
The same place
Am selben Ort
The same state
Im selben Zustand
I hate to wait
Ich hasse es zu warten
I hate to waste
Ich hasse es zu verschwenden
My time and my energy
Meine Zeit und meine Energie
Behind with my remedy
Bin im Rückstand mit meinem Heilmittel
I try with my melody
Ich versuche es mit meiner Melodie
I cry through my melody
Ich weine durch meine Melodie
Late summer breeze in the air
Spätsommerbrise in der Luft
Reminds me of the past year
Erinnert mich an das vergangene Jahr
Reminds me of the past tears
Erinnert mich an die vergangenen Tränen
Reminds me of my nightmares
Erinnert mich an meine Albträume
I keep lifting my face up
Ich hebe immer wieder mein Gesicht
I'm only looking from the waist up
Ich schaue nur von der Taille aufwärts
I don't give a fuck about your pay stub
Dein Gehaltszettel ist mir scheißegal
I only care bout the lay up
Mir geht es nur um den Korbleger
See me, feed me, keep me, reeling
Sieh mich, füttere mich, halte mich, taumle mich
I've been down when the sun is up
Ich war am Boden, als die Sonne aufging
I know when the fun is up
Ich weiß, wann der Spaß vorbei ist
I can't keep running up
Ich kann nicht weiterrennen
I can't keep loving us
Ich kann uns nicht weiter lieben
Don't stay anywhere near us
Bleib uns bloß fern
I'm so glad you hear us
Ich bin so froh, dass du uns hörst
I done grew some spirits and I don't need you to hear it
Ich habe einige Geister wachsen lassen und ich brauche nicht, dass du es hörst
I've been down when the sun is up
Ich war am Boden, als die Sonne aufging
I know when the fun is up
Ich weiß, wann der Spaß vorbei ist
I can't keep running up
Ich kann nicht weiterrennen
I can't keep loving us
Ich kann uns nicht weiter lieben
Don't stay anywhere near us
Bleib uns bloß fern
I'm so glad you hear us
Ich bin so froh, dass du uns hörst
I done grew some spirits and I don't need you to hear it
Ich habe einige Geister wachsen lassen und ich brauche nicht, dass du es hörst
Looking up from the tides that were grey
Ich blicke auf von den Gezeiten, die grau waren
I don't know what else there is to say
Ich weiß nicht, was ich sonst noch sagen soll
We disconnected shit was too hectic
Wir haben uns getrennt, es war zu hektisch
But I hope that you're okay
Aber ich hoffe, es geht dir gut
Cause I'm not so sane
Denn ich bin nicht so gesund
Yeah I'm not too brave
Ja, ich bin nicht sehr mutig
Yeah I'm not too grave
Ja, ich bin nicht sehr ernst
But I can't keep trying to save
Aber ich kann nicht weiter versuchen zu retten
The memory or the moment
Die Erinnerung oder den Moment
Shit was too potent
Es war zu heftig
I'm always moving like a nuisance
Ich bewege mich immer wie ein Ärgernis
I will always give you my two cents
Ich werde dir immer meine Meinung sagen
You know there's room for improvement
Du weißt, es gibt Raum für Verbesserungen
I am just too scared to lose it
Ich habe nur zu viel Angst, es zu verlieren
Mastermind with the craft
Mastermind mit dem Handwerk
Doesn't mind you never ask
Macht nichts, du fragst nie
Never stitch a task
Erledige nie eine Aufgabe
Timeless with the rasp
Zeitlos mit der rauen Stimme
I will never grasp
Ich werde es nie begreifen
Heal me steal me I'm still me
Heile mich, stehle mich, ich bin immer noch ich
I've been down when the sun is up
Ich war am Boden, als die Sonne aufging
I know when the fun is up
Ich weiß, wann der Spaß vorbei ist
I can't keep running up
Ich kann nicht weiterrennen
I can't keep loving us
Ich kann uns nicht weiter lieben
Don't stay anywhere near us
Bleib uns bloß fern
I'm so glad you hear us
Ich bin so froh, dass du uns hörst
I done grew some spirits and I don't need you to hear it
Ich habe einige Geister wachsen lassen und ich brauche nicht, dass du es hörst
I've been down when the sun is up
Ich war am Boden, als die Sonne aufging
I know when the fun is up
Ich weiß, wann der Spaß vorbei ist
I can't keep running up
Ich kann nicht weiterrennen
I can't keep loving us
Ich kann uns nicht weiter lieben
Don't stay anywhere near us
Bleib uns bloß fern
I'm so glad you hear us
Ich bin so froh, dass du uns hörst
I done grew some spirits and I don't need you to hear it
Ich habe einige Geister wachsen lassen und ich brauche nicht, dass du es hörst
Looking for a new Mac song to relate to
Suche nach einem neuen Mac-Song, mit dem ich mich identifizieren kann
Scribble on my phone to channel the hate through
Kritzle auf meinem Handy, um den Hass zu kanalisieren
I don't hate truth, I just hate the temporary
Ich hasse die Wahrheit nicht, ich hasse nur das Vergängliche
Some nights I whisper through the light to hear what could be scary
Manche Nächte flüstere ich durch das Licht, um zu hören, was beängstigend sein könnte
I'm unwary, undaring to take the leap in to caring
Ich bin unvorsichtig, wage es nicht, den Sprung ins Kümmern zu wagen
Not bearing to keep it all to myself and to stop sharing
Ich ertrage es nicht, alles für mich zu behalten und aufzuhören, es zu teilen
If this shit's only a hobby I'll be waiting in the lobby
Wenn das hier nur ein Hobby ist, warte ich in der Lobby
Forever isolated like that soul right out of Dobby
Für immer isoliert wie diese Seele direkt aus Dobby
I'm getting kind of groggy as
Ich werde langsam müde
The airs been getting foggy
Die Luft wird neblig
I just hit the gas and hope that nothings running from me
Ich gebe einfach Gas und hoffe, dass nichts vor mir wegläuft
I took it all upon me to take the mic instead of fight the urge
Ich habe alles auf mich genommen, um das Mikrofon zu nehmen, anstatt gegen den Drang anzukämpfen
Cause, hey, maybe I am tight and I can make the splurge
Denn, hey, vielleicht bin ich gut und kann es mir leisten
Splash cash matte black fat raps hashtags brat gats sat back and regurgitate the facts back and have that
Geld ausgeben, mattschwarze, fette Raps, Hashtags, Gören, Knarren, zurücklehnen und die Fakten wiedergeben, und das haben
As a career, worried the end is near
Als Karriere, besorgt, dass das Ende nah ist
Been feeling endeared to fear wondering when it'll be clear
Habe mich der Angst verbunden gefühlt und mich gefragt, wann es klar sein wird
If I'll be here with a beer and some peers on a pier copping lears
Ob ich hier mit einem Bier und ein paar Freunden auf einem Pier sein werde, teure Autos kaufend
With some gear and no tears, crowd all jeers for some years
Mit etwas Ausrüstung und ohne Tränen, die Menge johlt seit Jahren
But who knows
Aber wer weiß
Some cash or hublots
Etwas Geld oder Hublots
No gaps or huge nose
Keine Lücken oder riesige Nase
No sacks but few robes
Keine Säcke, aber wenige Roben
More stacks, a new globe
Mehr Stapel, eine neue Welt
No daps but you chose
Kein Händeschütteln, aber du hast gewählt
This life, strife, gripe type nights tight alright fights light might bite the bullet and the pill
Dieses Leben, Streit, Gemecker, solche Nächte, enge, okaye Kämpfe, leicht, könnte in die Kugel und die Pille beißen





Writer(s): Bayley Grainge


Attention! Feel free to leave feedback.