Lyrics and translation Bayley - Moving
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feel
the
chime
Fühle
den
Klang
None
of
it
matters
Nichts
davon
ist
wichtig
Feel
the
chime
Fühle
den
Klang
None
of
it
matters
Nichts
davon
ist
wichtig
No
ink
splatters
Keine
Tintenspritzer
No
more
patterns
Keine
Muster
mehr
No
more
stains
or
stencils
Keine
Flecken
oder
Schablonen
mehr
No
crown
or
dentals
Keine
Krone
oder
Zähne
Just
frowns
from
mental
Nur
Stirnrunzeln
vom
Kopf
Too
much
for
the
pencil,
yeah,
yeah
Zu
viel
für
den
Stift,
yeah,
yeah
You
been
running
central
yeah,
yeah
Du
warst
immer
im
Mittelpunkt,
yeah,
yeah
All
the
shit
I
went
through
yeah,
yeah
All
der
Scheiß,
den
ich
durchgemacht
habe,
yeah,
yeah
You
done
put
a
dent
through
me,
me
Du
hast
mich
tief
verletzt,
mich
I've
got
scars
look
can
you
see,
see
Ich
habe
Narben,
schau,
kannst
du
sie
sehen,
sehen
I'm
not
tryna
cop
a
plea,
please
Ich
versuche
nicht,
mich
rauszureden,
bitte
I'm
just
trying
to
break
free,
free
Ich
versuche
nur,
frei
zu
kommen,
frei
Yeah,
I'm
just
tryna
leave,
leave,
leave,
leave
Ja,
ich
versuche
nur
zu
gehen,
gehen,
gehen,
gehen
I
don't
know
where
I'm
going
Ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehe
You
play
while
I'm
just
showing
Du
spielst,
während
ich
nur
zeige
I
don't
know
where
I'm
going
Ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehe
You
play
while
I'm
just
showing
Du
spielst,
während
ich
nur
zeige
I
just
gotta
keep
on
moving
Ich
muss
einfach
in
Bewegung
bleiben
I
don't
know
what
else
I'm
doing
Ich
weiß
nicht,
was
ich
sonst
mache
I
just
gotta
keep
on
moving
Ich
muss
einfach
in
Bewegung
bleiben
I
don't
know
what
else
I'm
doing
Ich
weiß
nicht,
was
ich
sonst
mache
In
my
introspective
bag,
see
the
owl
on
the
panel
In
meiner
introspektiven
Phase,
sieh
die
Eule
auf
der
Tafel
I
keep
this
shit
stored
in
me
like
water
in
a
camel's
back
Ich
bewahre
das
alles
in
mir
auf,
wie
Wasser
im
Kamelrücken
Rather
express
how
I
feel
than
get
hype
on
tracks
Drücke
lieber
aus,
wie
ich
mich
fühle,
als
auf
Tracks
zu
hypen
I
write
my
own
narratives
I'm
tight
on
facts
Ich
schreibe
meine
eigenen
Geschichten,
ich
bin
genau
in
den
Fakten
I
tie
up
all
the
loose
ends
like
a
noose
Ich
verbinde
alle
losen
Enden
wie
eine
Schlinge
Know
these
consequences
come
from
what
you
choose
Ich
weiß,
dass
diese
Konsequenzen
aus
deinen
Entscheidungen
entstehen
Excessive
with
the
care
hoping
it'll
translate
back
Übermäßig
vorsichtig,
in
der
Hoffnung,
dass
es
sich
zurückübersetzt
Cause
the
shit
inside
me's
more
harmful
than
a
cigarette
pack
Weil
der
Scheiß
in
mir
schädlicher
ist
als
eine
Zigarettenpackung
And
I'm
tarred
by
the
respect
I
give
out
Und
ich
bin
geteert
von
dem
Respekt,
den
ich
austeile
The
trade
is
what
it's
always
been
about
Der
Handel
ist
das,
worum
es
immer
ging
As
it
goes
lights
out,
time
for
a
new
dawn
Wenn
es
so
weitergeht,
Licht
aus,
Zeit
für
eine
neue
Morgendämmerung
Taken
too
long
for
me
to
return
to
form
Es
hat
zu
lange
gedauert,
bis
ich
wieder
in
Form
kam
Shrouded
in
the
darkness
of
this
suit
Eingehüllt
in
die
Dunkelheit
dieses
Anzugs
Leave
those
behind
me
destitute
Lasse
die
hinter
mir
mittellos
zurück
Silence
sufficed
I'm
resolute
Schweigen
genügt,
ich
bin
entschlossen
There's
no
one
for
me
to
gesture
to
Es
gibt
niemanden,
dem
ich
zuwinken
könnte
I've
blessed
a
few
and
they've
been
counting
my
sneezes
Ich
habe
einige
gesegnet
und
sie
haben
mein
Niesen
gezählt
The
spirits
climb
out,
all
but
one
wheezes
Die
Geister
klettern
heraus,
alle
bis
auf
einen
keuchen
The
air
is
thin
through
all
of
the
breezes
Die
Luft
ist
dünn
durch
all
die
Brisen
I
don't
know
where
I'm
going
Ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehe
You
play
while
I'm
just
showing
Du
spielst,
während
ich
nur
zeige
I
don't
know
where
I'm
going
Ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehe
You
play
while
I'm
just
showing
Du
spielst,
während
ich
nur
zeige
I
just
gotta
keep
on
moving
Ich
muss
einfach
in
Bewegung
bleiben
I
don't
know
what
else
I'm
doing
Ich
weiß
nicht,
was
ich
sonst
mache
I
just
gotta
keep
on
moving
Ich
muss
einfach
in
Bewegung
bleiben
I
don't
know
what
else
I'm
doing
Ich
weiß
nicht,
was
ich
sonst
mache
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bayley Grainge
Album
Moving
date of release
18-10-2019
Attention! Feel free to leave feedback.