Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How
many
stones
thrown
'fore
it
all
crumbles
Wie
viele
Steine
müssen
geworfen
werden,
bevor
alles
zerbröckelt?
Tryna
shake
the
world
cause
I'm
tired
of
the
rumbles
Ich
versuche,
die
Welt
zu
erschüttern,
weil
ich
das
Grummeln
satt
habe.
Looking
down
cause
I'm
scared
that
I'll
stumble
Ich
schaue
nach
unten,
weil
ich
Angst
habe
zu
stolpern.
Never
take
a
shot
cause
if
it's
there
I'll
fumble
Ich
wage
nie
einen
Schuss,
denn
wenn
er
da
ist,
werde
ich
ihn
vermasseln.
Fumble
the
ball
Den
Ball
vermasseln.
Fumble
it
all
Alles
vermasseln.
I
run
from
it
all
Ich
laufe
vor
allem
davon.
Hum
if
it
calls
Summe,
wenn
es
ruft.
I
dream
of
sirens
Ich
träume
von
Sirenen.
I'll
leap
for
silence
Ich
springe
für
die
Stille.
I'm
steep
for
mileage
Ich
bin
steil
für
die
Kilometer.
Rolling
down
Rolle
hinunter.
Rolling
Down
Rolle
hinunter.
No
petrol
and
no
fuel
Kein
Benzin
und
kein
Treibstoff.
Overbearing
those
rules
Diese
Regeln
sind
übermächtig.
Hiding
with
pro
tools,
yeah
Verstecke
mich
mit
Pro
Tools,
ja.
In
the
sea
no
one
oceaning
me
Im
Meer,
niemand,
der
mich
ozeaniert.
No
motion
is
free
Keine
Bewegung
ist
frei.
A
scope
for
the
fee
Ein
Zielfernrohr
für
die
Gebühr.
No
hope
I'm
the
plea
Keine
Hoffnung,
ich
bin
die
Bitte.
But
the
feeling
is
greed
Aber
das
Gefühl
ist
Gier.
Yeah
the
feeling
is
greed
Ja,
das
Gefühl
ist
Gier.
Been
lost
in
my
head
so
long
that
it's
getting
cozy
Bin
so
lange
in
meinem
Kopf
verloren,
dass
es
gemütlich
wird.
I'm
slowly
content
with
the
fact
that
no
one
knows
me
Ich
bin
langsam
zufrieden
mit
der
Tatsache,
dass
mich
niemand
kennt,
meine
Süße.
I
stutter
the
truth
so
listen
closely
Ich
stottere
die
Wahrheit,
also
hör
genau
zu.
My
ego
so
high
when
I'm
so
low
Mein
Ego
ist
so
hoch,
wenn
ich
so
tief
bin.
So
I
stay
solo
from
fomo
Also
bleibe
ich
solo
aus
Fomo.
lights
off
I
still
glow
though
Licht
aus,
ich
glühe
trotzdem.
Frozen
I
still
flow
though,
oh
Gefroren,
ich
fließe
trotzdem,
oh.
Pay
for
all
Bezahle
für
alles.
The
paper
walls
Die
Papierwände.
April
fools
Aprilscherze.
The
paper
falls
Das
Papier
fällt.
Like
Maple
stalls
Wie
Ahornstände.
Don't
stay
for
cool
Bleib
nicht
für
Cool.
Just
make
the
pull
Mach
einfach
den
Zug.
Arrange
the
hall
Ordne
die
Halle
an.
Pay
for
all
Bezahle
für
alles.
The
paper
walls
Die
Papierwände.
April
fools
Aprilscherze.
The
paper
falls
Das
Papier
fällt.
Pay
for
all
Bezahle
für
alles.
The
paper
walls
Die
Papierwände.
April
fools
Aprilscherze.
The
paper
falls
Das
Papier
fällt.
Sometimes
these
paper
walls
start
thinning
round
me
Manchmal
werden
diese
Papierwände
um
mich
herum
dünner.
And
then
they
float
away,
yeah,
start
slowly
grounding
Und
dann
schweben
sie
weg,
ja,
beginnen
langsam
zu
erden.
Then
I'm
exposed
Dann
bin
ich
entblößt.
That
nothings
there
Dass
da
nichts
ist.
To
the
globe
Für
den
Globus.
Lost
the
squares
Habe
die
Quadrate
verloren.
As
my
clothes
Wie
meine
Kleidung.
It
all
bares
Es
entblößt
alles.
Got
no
sole
in
my
trainers
Habe
keine
Sohle
in
meinen
Turnschuhen.
No
spirit
in
my
brain
that's
Keinen
Geist
in
meinem
Gehirn,
der
Able
to
takeover
fähig
ist
zu
übernehmen.
Moments
like
this
like
the
breaks
over
Momente
wie
diese,
als
ob
die
Pause
vorbei
wäre.
I'm
on
a
bike
and
the
world's
a
Range
Rover
Ich
bin
auf
einem
Fahrrad
und
die
Welt
ist
ein
Range
Rover.
My
head's
on
collision
Mein
Kopf
ist
auf
Kollisionskurs.
Lost
all
precision
with
every
decision
Habe
jede
Präzision
verloren,
mit
jeder
Entscheidung.
That's
a
fact
Das
ist
eine
Tatsache.
Write
it
down,
they
all
clap
Schreib
es
auf,
sie
alle
klatschen.
But
they
don't
haveto
live
with
that
Aber
sie
müssen
nicht
damit
leben,
mein
Schatz.
They
don't
build
they
don't
stack
all
the
pieces
Sie
bauen
nicht,
sie
stapeln
nicht
all
die
Teile.
Going
nuts
without
the
Reece's
Werde
verrückt
ohne
die
Reece's.
Feeling
cold
without
the
fleeces
Fühle
mich
kalt
ohne
die
Vliese.
It
goes
around
like
diseases
Es
geht
herum
wie
Krankheiten.
It
infects
through
the
sneezes
Es
infiziert
durch
das
Niesen.
I
smell
it
in
the
air
and
through
the
breezes
Ich
rieche
es
in
der
Luft
und
durch
die
Brisen.
Try
to
build
support
but
all
that
greases
Versuche,
Unterstützung
aufzubauen,
aber
alles,
was
schmiert.
Try
to
look
back
but
all
that
ceases
Versuche
zurückzublicken,
aber
alles,
was
aufhört.
The
big
bad
wolf
Der
große
böse
Wolf.
Nothing
sticks
that
rule
Nichts
hält
sich
an
diese
Regel.
Nothing
fix
that
wall
Nichts
repariert
diese
Wand.
Just
run
away
that's
cool
Lauf
einfach
weg,
das
ist
cool.
Just
run
away
that's
cool
Lauf
einfach
weg,
das
ist
cool,
Schöne.
Pay
for
all
Bezahle
für
alles.
The
paper
walls
Die
Papierwände.
April
fools
Aprilscherze.
The
paper
falls
Das
Papier
fällt.
Like
Maple
stalls
Wie
Ahornstände.
Don't
stay
for
cool
Bleib
nicht
für
Cool.
Just
make
the
pull
Mach
einfach
den
Zug.
Arrange
the
hall
Ordne
die
Halle
an.
Pay
for
all
Bezahle
für
alles.
The
paper
walls
Die
Papierwände.
April
fools
Aprilscherze.
The
paper
falls
Das
Papier
fällt.
Pay
for
all
Bezahle
für
alles.
The
paper
walls
Die
Papierwände.
April
fools
Aprilscherze.
The
paper
falls
Das
Papier
fällt.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bayley Grainge
Attention! Feel free to leave feedback.