Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out for Love
Auf der Suche nach Liebe
Pour
me
a
glass,
'cause
I'm
kinda
tired
of
feeling
like
this
Schenk
mir
ein
Glas
ein,
denn
ich
bin
es
irgendwie
leid,
mich
so
zu
fühlen
Tired
of
feeling
like
this,
tired
of
feeling
like
this
Müde,
mich
so
zu
fühlen,
müde,
mich
so
zu
fühlen
The
world
isn't
bad,
but
lately
it's
making
me
think
that
it
is
Die
Welt
ist
nicht
schlecht,
aber
in
letzter
Zeit
bringt
sie
mich
dazu,
zu
denken,
dass
sie
es
ist
It's
making
me
think
it
is,
it's
making
me
think
it
is
Sie
bringt
mich
dazu,
es
zu
denken,
sie
bringt
mich
dazu,
es
zu
denken
Tryna
make
all
this
shit
so
detrimental
Sie
versuchen,
all
diesen
Mist
so
schädlich
zu
machen
So
we
feel
like
we
gotta
stoop
to
their
level
Damit
wir
uns
fühlen,
als
müssten
wir
uns
auf
ihr
Niveau
herablassen
And
get
on
our
knees
just
to
tell
them
they're
special
– they
ain't
Und
auf
die
Knie
gehen,
nur
um
ihnen
zu
sagen,
dass
sie
etwas
Besonderes
sind
– das
sind
sie
nicht
They're
out
for
them,
they're
out
for
cash,
they're
out
for
blood
Sie
sind
auf
sich
selbst
aus,
sie
sind
auf
Geld
aus,
sie
sind
auf
Blut
aus
But
we're
out
for
love,
we're
out
for
love
Aber
wir
sind
auf
Liebe
aus,
wir
sind
auf
Liebe
aus
All
suit-and-tie,
dressed-up
in
lies;
they're
out
for
blood
Alle
im
Anzug
und
Krawatte,
in
Lügen
gekleidet;
sie
sind
auf
Blut
aus
But
we're
out
for
love,
we're
out
for
love
Aber
wir
sind
auf
Liebe
aus,
wir
sind
auf
Liebe
aus
And
they
can't
take
that
from
us
Und
das
können
sie
uns
nicht
nehmen
And
they
can't
take
that
from
us
Und
das
können
sie
uns
nicht
nehmen
Let
me
roll
him
a
smoke,
it
might
calm
him
down,
c'mon,
hunnies,
relax
Lass
mich
ihm
eine
Zigarette
drehen,
es
könnte
ihn
beruhigen,
komm
schon,
mein
Lieber,
entspann
dich
C'mon,
hunnies,
relax,
c'mon,
hunnies,
relax
Komm
schon,
mein
Lieber,
entspann
dich,
komm
schon,
mein
Lieber,
entspann
dich
If
that
doesn't
work,
I
might
let
him
borrow
a
couple
Xanax
Wenn
das
nicht
funktioniert,
lasse
ich
ihn
vielleicht
ein
paar
Xanax
nehmen
Why
you
gotta
do
me
like
that,
why
you
gotta
do
me
like
that?
Warum
musst
du
mir
das
antun,
warum
musst
du
mir
das
antun?
Tryna
make
all
this
shit
so
detrimental
Sie
versuchen,
all
diesen
Mist
so
schädlich
zu
machen
So
we
feel
like
we
gotta
stoop
to
their
level
Damit
wir
uns
fühlen,
als
müssten
wir
uns
auf
ihr
Niveau
herablassen
And
get
on
our
knees
just
to
tell
them
they're
special
– they
ain't
Und
auf
die
Knie
gehen,
nur
um
ihnen
zu
sagen,
dass
sie
etwas
Besonderes
sind
– das
sind
sie
nicht
They're
out
for
them,
they're
out
for
cash,
they're
out
for
blood
Sie
sind
auf
sich
selbst
aus,
sie
sind
auf
Geld
aus,
sie
sind
auf
Blut
aus
But
we're
out
for
love,
we're
out
for
love
Aber
wir
sind
auf
Liebe
aus,
wir
sind
auf
Liebe
aus
All
suit-and-tie,
dressed-up
in
lies;
they're
out
for
blood
Alle
im
Anzug
und
Krawatte,
in
Lügen
gekleidet;
sie
sind
auf
Blut
aus
But
we're
out
for
love,
we're
out
for
love
Aber
wir
sind
auf
Liebe
aus,
wir
sind
auf
Liebe
aus
And
they
can't
take
that
from
us
Und
das
können
sie
uns
nicht
nehmen
And
they
can't
take
that
from
us
Und
das
können
sie
uns
nicht
nehmen
So
if
you're
in
town,
let
me
walk
you
through
Brooklyn
Also,
wenn
du
in
der
Stadt
bist,
lass
mich
dich
durch
Brooklyn
führen
And
show
you
the
real
shit,
show
you
how
we
doin'
Und
dir
die
wahre
Scheiße
zeigen,
dir
zeigen,
wie
wir
es
machen
'Cause
maybe
your
ign'ance
is
just
your
confusion,
uh-huh
Denn
vielleicht
ist
deine
Ignoranz
nur
deine
Verwirrung,
uh-huh
Don't
you
get
so
tired
of
being
so
hateful?
Bist
du
es
nicht
leid,
so
hasserfüllt
zu
sein?
'Cause
with
all
that
money,
man,
you
should
be
grateful
Denn
mit
all
dem
Geld,
Mann,
solltest
du
dankbar
sein
So
get
on
your
knees
and
tell
me
I'm
special
– I
am
Also
geh
auf
die
Knie
und
sag
mir,
dass
ich
etwas
Besonderes
bin
– das
bin
ich
They're
out
for
them,
they're
out
for
cash,
they're
out
for
blood
Sie
sind
auf
sich
selbst
aus,
sie
sind
auf
Geld
aus,
sie
sind
auf
Blut
aus
But
we're
out
for
love,
we're
out
for
love
Aber
wir
sind
auf
Liebe
aus,
wir
sind
auf
Liebe
aus
All
suit-and-tie,
dressed-up
in
lies;
they're
out
for
blood
Alle
im
Anzug
und
Krawatte,
in
Lügen
gekleidet;
sie
sind
auf
Blut
aus
But
we're
out
for
love,
we're
out
for
love
Aber
wir
sind
auf
Liebe
aus,
wir
sind
auf
Liebe
aus
And
they
can't
take
that
from
us
(ooo-ay-ay)
Und
das
können
sie
uns
nicht
nehmen
(ooo-ay-ay)
And
they
can't
take
that
from
us
Und
das
können
sie
uns
nicht
nehmen
We're
out
for
love
Wir
sind
auf
Liebe
aus
No,
they
can't
take
that
from
us
Nein,
das
können
sie
uns
nicht
nehmen
'Cause
they
know
we're
out
for
love
Denn
sie
wissen,
dass
wir
auf
Liebe
aus
sind
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Justin Tranter, Alex Hope, Sasha Sloan
Attention! Feel free to leave feedback.