Lyrics and translation Bayron Caicedo - Amor Terapia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor Terapia
Любовная терапия
Bayron
Caicedo
Bayron
Caicedo
Para
evitar
que
otro
sufra
lo
que
hoy
estoy
viviendo
Чтобы
никто
не
страдал
так,
как
страдаю
я
сейчас,
Me
confieso
ante
mi
padre
mío
Я
исповедуюсь
перед
Отцом
моим,
Admito
mi
adicción
a
una
sola
mujer
Признаю
свою
зависимость
от
одной-единственной
женщины.
Soy
impotente,
ingobernable
si
no
la
veo
Я
бессилен,
неуправляем,
если
не
вижу
тебя.
Quítame
esta
ansiedad
Забери
эту
тревогу,
Regalame
la
abstinencia
llenas
de
vacío
Дай
мне
избавление
от
этой
пустоты.
Evita
que
yo
choque
en
el
camino
Убереги
меня
от
столкновения
на
пути
Con
recuerdos
que
acaban
conmigo
С
воспоминаниями,
которые
убивают
меня.
Gracias
Señor
te
doy
Благодарю
Тебя,
Господи,
Pon
tu
control
en
mi
Возьми
меня
под
свой
контроль,
Devuelveme
la
calma
Верни
мне
спокойствие.
Quiero
ponerme
en
pie
Хочу
встать
на
ноги,
Decirle
sí
a
la
vida
Сказать
«да»
жизни,
Saber
que
ya
estoy
bien
Знать,
что
я
в
порядке.
Confié
en
el
tiempo
y
lo
pude
superar
Я
доверился
времени
и
смог
преодолеть
это.
Por
un
amor
matarme
Убивать
себя
из-за
любви?
En
mi
ya
no
hay
dolor
Во
мне
больше
нет
боли.
Aprendí
a
valorarme
Я
научился
ценить
себя.
Ahora
se
quien
soy
Теперь
я
знаю,
кто
я.
Evita
contar
a
tus
amigos
Не
рассказывай
друзьям,
Ellos
son
crueles
despiadados
Они
жестоки
и
безжалостны,
Que
gozan
con
tu
dolor
y
fracaso
Они
наслаждаются
твоей
болью
и
неудачами.
Hay
un
solo
amigo
verdadero
Есть
только
один
настоящий
друг,
En
quien
tú
puedes
confiar
Кому
ты
можешь
довериться,
Es
el
es
Dios
Это
Он,
это
Бог.
Solo
él,
Dios
Только
Он,
Бог.
De
pronto
asomas
tú
Внезапно
появляешься
ты,
Mi
mente
se
nubló
Мой
разум
затуманивается,
Me
fui,
de
mi
Я
теряю
себя.
Trato
de
no
pensar
Пытаюсь
не
думать,
Siempre
en
mi
mente
tú
Но
ты
всегда
в
моих
мыслях.
Me
fui
de
mi
Я
теряю
себя.
Gracias
Señor
te
doy
Благодарю
Тебя,
Господи,
Pon
tu
control
en
mi
Возьми
меня
под
свой
контроль,
Devuelveme
la
calma
Верни
мне
спокойствие.
Quiero
ponerme
en
pie
Хочу
встать
на
ноги,
Decirle
sí
a
la
vida
Сказать
«да»
жизни,
Saber
que
ya
estoy
bien
Знать,
что
я
в
порядке.
Confié
en
el
tiempo
y
lo
pude
superar
Я
доверился
времени
и
смог
преодолеть
это.
Por
un
amor
matarme
Убивать
себя
из-за
любви?
En
mi
ya
no
hay
dolor
Во
мне
больше
нет
боли.
Aprendí
a
valorarme
Я
научился
ценить
себя.
Ahora
se
quien
soy
Теперь
я
знаю,
кто
я.
Mis
ojos,
mi
cuerpo,
mi
mente,
mis
pies
Мои
глаза,
мое
тело,
мой
разум,
мои
ноги
—
Son
tuyos
señor
Твои,
Господи.
Quiero
seguir
tu
guía
Хочу
следовать
Твоему
руководству.
Cuál
es
el
camino
verdadero
Какой
путь
истинный?
Quiero
andar
seguro
Хочу
идти
уверенно.
No
dejes
que
yo
cometa
locuras
Не
дай
мне
совершить
глупостей.
Guiame,
dame
fuerzas
señor
Веди
меня,
дай
мне
силы,
Господи.
De
pronto
asomas
tú
Внезапно
появляешься
ты,
Mi
mente
se
nubló
Мой
разум
затуманивается,
Me
fui,
de
mi
Я
теряю
себя.
Trato
de
no
pensar
Пытаюсь
не
думать,
Siempre
en
mi
mente
tú
Но
ты
всегда
в
моих
мыслях.
Me
fui
de
mi
Я
теряю
себя.
Ahora
me
levanté
Теперь
я
поднялся,
No
volveré
a
caer
Больше
не
упаду.
Quiero
una
nueva
vida
Хочу
новую
жизнь,
De
aquí
solo
adelante
Только
вперед
отсюда.
Al
tacho
mis
recuerdos
В
мусорку
мои
воспоминания,
Se
que
puedo
hacerlo
Знаю,
что
смогу
это
сделать.
Armame
de
valor
Дай
мне
мужества.
Hoy
empiezo
señor
Сегодня
я
начинаю,
Господи.
Si
puedo
levantarme
Я
могу
подняться.
En
mi
ya
no
hay
dolor
Во
мне
больше
нет
боли.
Aprendí
a
valorarme
Я
научился
ценить
себя.
Al
fin
volví
a
ser
yo
Наконец-то
я
снова
стал
собой.
No
futurices
lo
que
tienes
que
hacer
verdaderamente
Не
думай
о
будущем,
делай
то,
что
должен
делать
сейчас.
Vivelo
hoy,
el
solo
por
hoy
Живи
сегодняшним
днем,
«только
сегодня»
—
Tiene
que
ser
tu
meta
Должна
быть
твоя
цель.
El
solo
por
hoy
Только
сегодня.
Goza,
ocupa
mejor
tu
mente
Радуйся,
занимай
свой
разум
En
bellas
cosas
que
tienes
alrededor
Прекрасными
вещами,
которые
тебя
окружают.
Sal,
vamos
Выходи,
давай!
Sal
adelante,
tú
puedes
Иди
вперед,
ты
сможешь.
De
pronto
asomas
tú
Внезапно
появляешься
ты,
Mi
mente
se
nubló
Мой
разум
затуманивается,
Me
fui,
de
mi
Я
теряю
себя.
Trato
de
no
pensar
Пытаюсь
не
думать,
Siempre
en
mi
mente
tú
Но
ты
всегда
в
моих
мыслях.
Me
fui
de
mi
Я
теряю
себя.
Ahora
me
levanté
Теперь
я
поднялся,
No
volveré
a
caer
Больше
не
упаду.
Quiero
una
nueva
vida
Хочу
новую
жизнь,
De
aquí
solo
adelante
Только
вперед
отсюда.
Al
tacho
mis
recuerdos
В
мусорку
мои
воспоминания,
Se
que
puedo
hacerlo
Знаю,
что
смогу
это
сделать.
Armame
de
valor
Дай
мне
мужества.
Hoy
empiezo
señor
Сегодня
я
начинаю,
Господи.
Si
puedo
levantarme
Я
могу
подняться.
En
mi
ya
no
hay
dolor
Во
мне
больше
нет
боли.
Aprendí
a
valorarme
Я
научился
ценить
себя.
Al
fin
volví
a
ser
yo
Наконец-то
я
снова
стал
собой.
La
vida
es
bonita,
preciosa
Жизнь
прекрасна,
чудесна.
Que
te
quieres
hacer
Что
ты
хочешь
с
собой
сделать?
Mira
cómo
ríen
esos
niños
Посмотри,
как
смеются
эти
дети,
Como
cantan
las
aves
Как
поют
птицы,
Y
todos
te
los
dedican
a
ti
И
все
это
посвящено
тебе.
El
mundo
es
tuyo
Мир
твой.
Lo
tienes
en
tus
manos
Он
в
твоих
руках.
Eres
el
dueño
de
todo
Ты
хозяин
всего
Y
de
ti
mismo
И
самого
себя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.