Bazart - Voodoo (The Subs Remix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bazart - Voodoo (The Subs Remix)




Voodoo (The Subs Remix)
Вуду (ремикс The Subs)
Ik wil nooit meer naar daar
Я больше никогда не хочу туда идти,
Waar ik door voodoo ontwaak
Где я проснусь от вуду.
Het lijkt wel of die andere mij beter heeft gemaakt
Кажется, другой я стал лучше благодаря тебе.
Ik wil nooit meer naar daar
Я больше никогда не хочу туда идти,
Waar ik door voodoo ontwaak
Где я проснусь от вуду.
Het lijkt wel of die andere mij beter heeft gemaakt
Кажется, другой я стал лучше благодаря тебе.
Mijn hoofd
Моя голова...
Het voelt even
На мгновение кажется,
Als iemand die zonder leeft
Что живу без тебя.
Geen nood, geen eer
Ни тревоги, ни чести...
Komt hier dan ommekeer
Наступит ли перемена?
Ik wil nooit meer naar daar
Я больше никогда не хочу туда идти,
Waar ik door voodoo ontwaak
Где я проснусь от вуду.
Het lijkt wel of die andere mij beter heeft gemaakt
Кажется, другой я стал лучше благодаря тебе.
Ik wil nooit meer naar daar
Я больше никогда не хочу туда идти,
Waar ik door voodoo ontwaak
Где я проснусь от вуду.
Het lijkt wel of die andere mij beter heeft gemaakt
Кажется, другой я стал лучше благодаря тебе.
Het prikt door mijn vlees
Это колет мою плоть,
Voor de eerste en laatste keer
В первый и последний раз.
Het prikt door mijn vlees
Это колет мою плоть,
Voor de eerste en laatste keer
В первый и последний раз.
Ik wil nooit meer naar daar
Я больше никогда не хочу туда идти,
Waar ik door voodoo ontwaak
Где я проснусь от вуду.
Het lijkt wel of die andere mij beter heeft gemaakt
Кажется, другой я стал лучше благодаря тебе.
Ik wil nooit meer naar daar
Я больше никогда не хочу туда идти,
Waar ik door voodoo ontwaak
Где я проснусь от вуду.
Het lijkt wel of die andere mij beter heeft gemaakt
Кажется, другой я стал лучше благодаря тебе.
Ik wil nooit meer naar daar
Я больше никогда не хочу туда идти,
Waar ik door voodoo ontwaak
Где я проснусь от вуду.
Het lijkt wel of die andere mij beter heeft gemaakt
Кажется, другой я стал лучше благодаря тебе.
Ik wil nooit meer naar daar
Я больше никогда не хочу туда идти,
Waar ik door voodoo ontwaak
Где я проснусь от вуду.
Het lijkt wel of die andere mij beter heeft gemaakt
Кажется, другой я стал лучше благодаря тебе.





Writer(s): OLIVER CHRISTINA J SYMONS, MATHIEU HENRI F TERRYN, SIMON JULIEN E NUYTTEN


Attention! Feel free to leave feedback.