Lyrics and translation Baze - Am Ändi Vom Tag - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Am Ändi Vom Tag - Live
В конце дня - Live
Was
am
ändi
vom
tag
no
blibt
isch
mi
platz
i
dim
härz
Что
остается
в
конце
дня
- это
мое
место
в
твоем
сердце
U
dine
i
mim,
i
luegdr
nur
zue
weni
darf
И
твое
в
моем,
я
смотрю
только
тогда,
когда
мне
позволено
We
au
dä
dräck
wonis
plagt
ändlech
mau
wäg
isch
Когда
вся
грязь,
которая
нас
мучает,
наконец
исчезнет
De
geihts
wider
bärguf,
luegdr
no
nachä
weni
darf
Мы
снова
поднимемся,
я
посмотрю
потом,
когда
мне
будет
можно
Was
am
ändi
vom
tag
no
blibt
Что
остается
в
конце
дня
Wennis
nid
wüsst
wäri
so
was
vo
blind
Если
бы
я
не
знал,
я
был
бы
так
слеп
Jedä
mönsch
wo
phase
dürläbt
hesch
Каждый
человек,
через
чьи
фазы
ты
прошла
O
we
nume
räschtä
blibe
ungerem
ässtisch
Даже
если
останутся
только
объедки
под
нашим
столом
Egau
jedä
isch
e
teildrvo,
öb
fründ
oder
find
Каждый
- часть
этого,
будь
то
друг
или
враг
Frässä
us
eim
einzige
trog
Едят
из
одной
кормушки
U
gäbs
ei
einzige
gott,
wärer
weiss
gott
И
если
бы
был
один
бог,
он,
видит
бог,
Nid
so
frei
vo
humor
Не
был
бы
так
лишен
чувства
юмора
Was
am
ändi
vom
tag
no
blibt
Что
остается
в
конце
дня
Si
luuter
frage
wo
ke
antwort
fingsch
Это
лишь
вопросы,
на
которые
ты
не
найдешь
ответов
Deswägä
fauts
so
verdammt
- schwär
allei
zsi
Поэтому
так
чертовски
тяжело
быть
одному
Wänd
i
brächä
we
d
gedanke
kreise
Хочу
рвать,
когда
мысли
кружатся
När
i
mim
zimmer,
dusse
faut
schnee
Я
в
своей
комнате,
снаружи
падает
снег
Mir
rite
mir
rite
u
aus
isch
ok
Мы
скачем,
мы
скачем,
и
в
конце
все
хорошо
Mir
strite,
liebe
de
söus
haut
so
si
Мы
ссоримся,
любим,
так
и
должно
быть,
наверное
Weder
himmu
no
d
höu
wartet
uf
üs
wöu
Ни
небеса,
ни
ад
не
ждут
нас
Was
am
ändi
vom
tag
no
blibt
isch
di
platz
i
mim
härz
Что
остается
в
конце
дня
- это
твое
место
в
моем
сердце
U
mine
i
dim,
i
luegdr
nur
zue
weni
darf
И
мое
в
твоем,
я
смотрю
только
тогда,
когда
мне
позволено
We
au
dä
dräck
wonis
plagt
ändlech
mau
wäg
isch
Когда
вся
грязь,
которая
нас
мучает,
наконец
исчезнет
De
geihts
wider
bärguf,
luegdr
no
nachä
weni
darf
Мы
снова
поднимемся,
я
посмотрю
потом,
когда
мне
будет
можно
Was
ds
aus
no
bringt
isch
doch
scheiss
egau
Что
принесет
конец,
все
равно,
черт
возьми
Houptsach
mir
si
no
hie
hie
näbäang
ufdr
couch
Главное,
что
мы
все
еще
здесь,
рядом
на
диване
Loufe
über
brücke
wosi
gitter
spanne
Идем
по
мостам,
где
натянуты
решетки
Ds
d
lüt
nidchöi
springe,
wo
für
immer
ga
wei
Чтобы
люди
не
могли
прыгнуть,
те,
кто
хочет
уйти
навсегда
Irgendöppis
stinkt
hie
gruusig
zum
himmu
Что-то
ужасно
воняет
до
небес
U
di
scheisse
chläbt
a
üs
nid
unger
dim
stifu
И
это
дерьмо
липнет
к
нам,
а
не
под
твоим
каблуком
Du
chasch
schufte
di
schinde
glich
blibt
Ты
можешь
работать,
мучиться,
все
равно
останется
Ungerem
strich
nix
ussert
chly
luft
u
liebi
Под
нашей
чертой
ничего,
кроме
воздуха
и
любви
Suugse
uf
bis
mini
lungä
platzä
Вдыхаю
ее,
пока
мои
легкие
не
лопнут
Kes
wunder
bini
nur
no
usser
atem
Неудивительно,
что
я
задыхаюсь
Lueder
mau
a
was
si
ussdr
machä
Посмотри,
что
они
из
нас
делают
Wi
si
ungergrabe
aus
was
di
ussgmacht
hett
Как
они
подрывают
все,
что
тебя
создало
Ufdr
routräppä
richtig
metzger
На
лестничной
клетке,
настоящие
мясники
Doch
mir
lose
nid
härä
wesi
klinge
wetzä
Но
мы
не
уйдем
отсюда,
пока
они
точат
ножи
Unger
mönsche
wo
zeue
wi
d
stunde
verbi
gö
Среди
людей,
которые
боятся,
как
проходят
часы
Mitem
biud
vo
irem
hund
ufem
t-shirt
С
фотографией
своей
собаки
на
футболке
Di
arsch
isch
nid
grettet
nur
wöuer
nüm
weh
tuet
Твоя
задница
не
спасена
только
потому,
что
больше
не
болит
U
im
paradis
isch
leider
grad
sperrstund
И
в
раю,
к
сожалению,
сейчас
закрыто
Was
ds
aus
no
bringt
isch
doch
scheiss
egau
Что
принесет
конец,
все
равно,
черт
возьми
Houptsach
mir
si
no
hie
hie
näbäang
ufdr
couch
Главное,
что
мы
все
еще
здесь,
рядом
на
диване
Nei
i
miech
nid
aus
nomau
glich
Нет,
я
не
сделаю
это
снова
так
же
Miechi
aus
nomau
glich
wäri
so
was
vo
blind
Сделать
это
снова
так
же
было
бы
так
слепо
Jedä
hett
sini
lichä
im
chäuer
У
каждого
свои
трупы
в
подвале
Jede
chäuer
sini
verschidene
gschmäcker
У
каждого
подвала
свои
вкусы
Luegi
usem
fänschtr
gsehni
graui
hüser
Смотрю
в
окно,
вижу
серые
дома
U
i
betäube
mi
bis
si
farbig
lüchte
И
я
одурманиваю
себя,
пока
они
не
станут
цветными
Nid
höre
bis
mi
garte
wird
blüie
Не
слышу,
пока
мой
сад
не
зацветет
Aus
schiint
müglech
amne
tag
im
früelig
Кажется
возможным
однажды
весной
Was
am
ändi
vom
tag
no
blibt
isch
di
platz
i
mim
härz
Что
остается
в
конце
дня
- это
твое
место
в
моем
сердце
U
mine
i
dim,
i
luegdr
nur
zue
weni
darf
И
мое
в
твоем,
я
смотрю
только
тогда,
когда
мне
позволено
We
au
dä
dräck
wonis
plagt
ändlech
mau
wäg
isch
Когда
вся
грязь,
которая
нас
мучает,
наконец
исчезнет
De
geihts
wider
bärguf,
luegdr
no
nachä
weni
darf
Мы
снова
поднимемся,
я
посмотрю
потом,
когда
мне
будет
можно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.