Lyrics and translation Baze - Unger Tüflä - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unger Tüflä - Live
Под давлением - Live
Wöu
du
bisch
eine
unger
millione
- stigsch
us
dim
bett
Ты
одна
из
миллионов
- встаёшь
с
постели
U
au
dini
heude
si
gstorbe
a
eim
einzige
morge
И
даже
твои
мечты
умерли
этим
утром
Iz
steisch
alleini
unger
der
glogge
Теперь
стоишь
одна
под
колпаком
Allei
mit
dine
sorge
wi
paar
hundert
millione
Одна
со
своими
заботами,
как
сотни
миллионов
I
däm
land
vo
zuun
u
mure
umschlosse
В
этой
стране,
окружённой
заборами
и
стенами
Sich
im
gloube
wähnt
mä
heig
aus
unger
kontroue
Живя
в
вере,
думаешь,
что
всё
под
контролем
Du
wosch
wäg
suechsch
dini
freiheit
unger
droge
Ты
хочешь
уйти,
ищешь
свою
свободу
в
наркотиках
Freiheit
zum
choufe
für
paar
hundeter
note
Свободу,
которую
можно
купить
за
пару
сотен
купюр
Aus
hett
si
priis
nur
nid
iri
liebi
У
неё
есть
цена,
но
не
её
любовь
Doch
si
isch
sowit
wäg,
ds
dr
nur
iri
stimm
blibt
Но
она
так
далеко,
что
остался
только
её
голос
U
täg
zie
adr
verbi
wine
wasserliche
И
дни
проходят
мимо,
как
водянистые
вина
Träg,
ufbläiht,
blass,
u
niemer
wosech
a
si
erinnert
Унылые,
раздутые,
бледные,
и
никто
о
ней
не
вспоминает
So
täg
unger
millione
so
täg
zum
usticke
u
morde
Такие
дни
среди
миллионов,
дни
для
удушья
и
убийства
Umzinglet
vomne
dutzend
klonte
В
окружении
дюжины
клонов
S
läbä
unger
regle
u
nomre
ufgsteut
Жизнь,
построенная
по
правилам
и
номерам
Vo
paar
wenige
idiote
Парой
идиотов
Doch
du
bisch
eine
unger
millione,
Но
ты
одна
из
миллионов,
Du
geisch
nid
unger
unger
dene
millione
Ты
не
пропадёшь
среди
этих
миллионов
Für
di
bisch
dä
eint
unger
millione
Для
меня
ты
одна
на
миллион
Eine,
eine
unger
millione,
zwar
nume
eine
unger
millione
Одна,
одна
из
миллионов,
хоть
и
только
одна
из
миллионов
Weisch
mir
ertrage
was
chunnt
mir
blibe
sta
rch
Знаешь,
мы
выдержим
всё,
что
придёт,
мы
останемся
сильными
Häbe
d
fahne
i
d
lueft
– mir
si
jung
wüetend
Поднимем
флаг
в
воздух
- мы
молоды,
яростны
Mir
chratzes
i
d
hut
– u
irgendeinisch
artets
us
Нам
не
терпится
- и
когда-нибудь
это
вырвется
наружу
Mir
läbä
unger
tüfle
Мы
живём
под
давлением
Doch
du
bisch
eine
unger
millione,
eine
unger
milliarde
Но
ты
одна
из
миллионов,
одна
из
миллиардов
E
teil
vo
was
grossem,
doch
geisch
dini
eigete
bahne
Часть
чего-то
большого,
но
идёшь
своим
путём
Du
weisch
s
wird
hert
auso
blibsch
eifach
dranne
Ты
знаешь,
будет
тяжело,
поэтому
просто
держись
Steisch
eifach
wider
uf
glich
wi
tief
de
bisch
gfaue
Просто
вставай
снова,
как
бы
низко
ни
упала
Deno
wirsch
ds
gfüeu
nid
los
du
tickisch
chly
anders
Потом
это
чувство
не
отпустит,
ты
немного
другая
Ä
tick
z
irri
gedanke,
findisch
ke
schlaf
meh
Слишком
безумные
мысли,
больше
не
можешь
заснуть
Wi
irri
dür
d
strasse,
niemer
grüesse
no
d
hande
gä
Как
безумная
бродишь
по
улицам,
никто
больше
не
подаёт
руки
Nur
du
und
ä
müedi
a
dir
verbieziendi
masse
Только
ты
и
усталая,
искажённая
масса
вокруг
тебя
U
si
sitze
i
pärk,
näbä
dir
im
bös,
trifftze
im
gschäft
И
они
сидят
в
парках,
рядом
с
тобой
в
автобусе,
встречаются
в
магазине
A
teu
verlieri
z
härz
teune
risstmes
entzwöi
Тысячу
раз
теряешь
сердце,
твой
ритм
разрывается
на
части
Es
paar
unger
millione,
paar
dutzend
wo
für
di
sorge
Несколько
из
миллионов,
пара
десятков,
которые
заботятся
о
тебе
We
di
das
chaos
um
di
ume
überfordert
Когда
этот
хаос
вокруг
тебя
переполняет
Loufsch
zämä
hei,
d
nachts
stiu
u
klar
Вы
бежите
домой,
ночью
тихо
и
ясно
Geisch
churz
ga
pisse,
chumsch
zrügg
u
niemer
isch
da
Идёшь
пописать,
возвращаешься,
а
никого
нет
Party
isch
verbii,
di
geiht
nöime
anders
witer
Вечеринка
окончена,
никто
больше
не
пойдёт
дальше
S
chöme
anderi
zitä.
- U
du
blibsch
eine
unger
millione
Наступают
другие
времена.
- А
ты
остаёшься
одной
из
миллионов
Doch
du
bisch
eine
unger
millione,
Но
ты
одна
из
миллионов,
Du
geisch
nid
unger
unger
dene
millione
Ты
не
пропадёшь
среди
этих
миллионов
Für
di
bisch
dä
eint
unger
millione
Для
меня
ты
одна
на
миллион
Eine,
eine
unger
millione,
zwar
nume
eine
unger
millione
Одна,
одна
из
миллионов,
хоть
и
только
одна
из
миллионов
Weisch
mir
ertrage
was
chunnt
mir
blibe
sta
rch
Знаешь,
мы
выдержим
всё,
что
придёт,
мы
останемся
сильными
Häbe
d
fahne
i
d
lueft
– mir
si
jung
wüetend
Поднимем
флаг
в
воздух
- мы
молоды,
яростны
Mir
chratzes
i
d
hut
– u
irgendeinisch
artets
us
Нам
не
терпится
- и
когда-нибудь
это
вырвется
наружу
Mir
läbä
unger
tüfle
Мы
живём
под
давлением
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.