Bazil - Jardín Prohibido (El) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bazil - Jardín Prohibido (El)




Jardín Prohibido (El)
Запретный сад
Esta tarde vengo triste y tengo que decirte
Сегодня вечером я пришел грустный и должен тебе сказать,
Que tu mejor amiga ha estado entre mis brazos.
Что твоя лучшая подруга была в моих объятиях.
Sus ojos me llamaban pidiendo mis caricias.
Ее глаза манили меня, прося моих ласк.
Su cuerpo me rogaba que le diera vida.
Ее тело умоляло меня дать ему жизнь.
Comí del fruto prohibido dejando el vestido
Я вкусил запретный плод, оставив платье
Colgando de nuestra inconsciencia.
Висеть на нашей бессознательности.
Mi cuerpo fue gozo durante un minuto,
Мое тело наслаждалось в течение минуты,
Mi mente lloraba tu ausencia.
Мой разум оплакивал твое отсутствие.
No lo volveré a hacer más.
Я больше так не поступлю.
No lo volveré a hacer más.
Я больше так не поступлю.
Pues mi alma volaba a tu lado
Ведь моя душа парила рядом с тобой,
Y mis ojos decían cansados que eras tú, que eras tú.
А мои глаза устало говорили, что это ты, что это ты.
Que siempre serás tú.
Что это всегда будешь ты.
Lo siento mucho la vida es así
Мне очень жаль, такова жизнь,
No la he inventado yo.
Я ее не придумал.
Siempre que me ha mirado a los ojos
Каждый раз, когда она смотрела мне в глаза
Y cogido por mano yo me he dejado llevar por mi cuerpo
И брала меня за руку, я позволял своему телу вести меня
Y me he comportado como un ser humano
И вел себя как человек.
Lo siento mucho la vida es así
Мне очень жаль, такова жизнь,
No la he inventado yo
Я ее не придумал.
Sus besos no me permitieron repetir tu nombre, y el suyo
Ее поцелуи не позволили мне повторить твое имя, а ее да.
Por eso cuando la abrazaba me acordé de
Поэтому, когда я обнимал ее, я вспоминал о тебе.
Comí del fruto prohibido dejando el vestido
Я вкусил запретный плод, оставив платье
Colgando de nuestra inconsciencia.
Висеть на нашей бессознательности.
Mi cuerpo fue gozo durante un minuto,
Мое тело наслаждалось в течение минуты,
Mi mente lloraba tu ausencia.
Мой разум оплакивал твое отсутствие.
No lo volveré a hacer más
Я больше так не поступлю.
No lo volveré a hacer más
Я больше так не поступлю.
Pues mi alma volaba a tu lado
Ведь моя душа парила рядом с тобой,
Y mis ojos decían cansados que eras tú, que eras
А мои глаза устало говорили, что это ты, что это ты.
Que siempre serás
Что это всегда будешь ты.
Lo siento mucho la vida es así
Мне очень жаль, такова жизнь,
No la he inventado yo
Я ее не придумал.
Siempre que me ha mirado a los ojos
Каждый раз, когда она смотрела мне в глаза
Y cogido por mano yo me he dejado llevar por mi cuerpo
И брала меня за руку, я позволял своему телу вести меня
Y me he comportado como un ser humano
И вел себя как человек.
Lo siento mucho la vida es así
Мне очень жаль, такова жизнь,
No la he inventado yo.
Я ее не придумал.
La vida es así, no la he inventado yo
Такова жизнь, я ее не придумал.
Sus besos no me permitieron repetir tu nombre, y el suyo
Ее поцелуи не позволили мне повторить твое имя, а ее да.
La vida es así, no la he inventado yo
Такова жизнь, я ее не придумал.
Ella me miraba a los ojos y yo, pensando en ti
Она смотрела мне в глаза, а я думал о тебе.
La vida es así, no la he inventado yo
Такова жизнь, я ее не придумал.
Comí del fruto prohibido, por un minuto de amor olvide, tu amor
Я вкусил запретный плод, на минуту любви забыл твою любовь.
La vida es así, no la he inventado yo
Такова жизнь, я не придумал ее.
Y tu lo sabias mi amor, pero la vida es asi
И ты это знала, моя любовь, но такова жизнь.
La vida es así, no la he inventado yo
Такова жизнь, я ее не придумал.
Ya lo vez, no es que yo quiera
Вот видишь, это не то, чего я хочу.
Esas son cosas que le pasan a cualquiera
Такое случается с каждым.
La vida es así, no la he inventado yo
Такова жизнь, я ее не придумал.
Suave que me estas matando
Потише, ты меня убиваешь.
Que estas acabando con mi corazon hay mi vida
Ты разбиваешь мое сердце, о моя жизнь.
La vida es así, no la he inventado yo
Такова жизнь, я ее не придумал.
No, no, no, no, no te lleves de nadie
Нет, нет, нет, нет, нет, не слушай никого.
Llévate de mi corazon
Слушай мое сердце.
Que yo te voy a hacer feliz
Я сделаю тебя счастливой.
La vida es así, no la he inventado yo
Такова жизнь, я ее не придумал.
Y cuenta conmigo mi amor
И рассчитывай на меня, любовь моя.
Espera que voy.
Жди, я иду.





Writer(s): Daniele Pace, Oscar Avogadro, Santino Giacobbe


Attention! Feel free to leave feedback.