Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quizás Si, Quizás No
Vielleicht ja, vielleicht nein
Me
dirá,
basta
yá,
y
se
irá
de
mi
lado,
yo
la
Sie
wird
mir
sagen,
es
reicht
jetzt,
und
wird
von
meiner
Seite
gehen,
ich
Ví,
junto
a
él,
comprendí
que
había
perdido.
sah
sie,
neben
ihm,
verstand,
dass
ich
verloren
hatte.
Su
ojos
le
gritaban
que
lo
amaba,
como
hace
mucho
Ihre
Augen
schrien
ihm
zu,
dass
sie
ihn
liebte,
wie
schon
lange
Que
no
hace
con
migo,
me
mira
hoy
con
pena
porque
nicht
mehr
bei
mir,
sie
sieht
mich
heute
mitleidig
an,
weil
Sabe
que
la
amo
locamente
como
ayer,
recuerdo
sie
weiß,
dass
ich
sie
wahnsinnig
liebe
wie
gestern,
ich
erinnere
mich
Aquella
luna
en
su
cuarto
y
el
viento
acariciandote
an
jenen
Mond
in
ihrem
Zimmer
und
den
Wind,
der
dein
Gesicht
streichelte,
La
cara,
cuando
eramos
felices
de
estar
juntos
y
als
wir
glücklich
waren,
zusammen
zu
sein
und
Ahora
otros
sueños
nos
separan.
jetzt
trennen
uns
andere
Träume.
Lloraré,
quizás
si
quizás
no
si
no
lloras
tú,
Ich
werde
weinen,
vielleicht
ja,
vielleicht
nein,
wenn
du
nicht
weinst,
Escribiré,
quizás
si
quizás
no
si
me
escribes
tú,
Ich
werde
schreiben,
vielleicht
ja,
vielleicht
nein,
wenn
du
mir
schreibst,
Mienteme,
no
me
importa
creer
lo
que
digas
tú,
Lüg
mich
an,
es
ist
mir
egal
zu
glauben,
was
du
sagst,
Olvidaré,
lo
que
he
visto
con
él
si
lo
juras
tú.
Ich
werde
vergessen,
was
ich
mit
ihm
gesehen
habe,
wenn
du
es
schwörst.
No
ves
que
estoy
llorando
como
un
niño,
como
un
Siehst
du
nicht,
dass
ich
weine
wie
ein
Kind,
wie
ein
Mendigo
pido
tu
cariño,
no
tengo
dignidad
ni
Bettler
bitte
ich
um
deine
Zuneigung,
ich
habe
keine
Würde
und
keinen
Tengo
orgullo,
porque
te
amo
mucho
más
que
eso.
Stolz,
weil
ich
dich
viel
mehr
liebe
als
das.
Como
a
dios
mismo,
te
estoy
rogando
tu
eres
mi
Wie
Gott
selbst
flehe
ich
dich
an,
du
bist
mein
Vida,
no
me
abandones.
Leben,
verlass
mich
nicht.
Lloraré,
quizás
si
quizás
no
si
no
lloras
tú,
Ich
werde
weinen,
vielleicht
ja,
vielleicht
nein,
wenn
du
nicht
weinst,
Escribiré,
quizás
si
quizás
no
si
me
escribes
tú,
Ich
werde
schreiben,
vielleicht
ja,
vielleicht
nein,
wenn
du
mir
schreibst,
Mienteme,
no
me
importa
creer
lo
que
digas
tú,
Lüg
mich
an,
es
ist
mir
egal
zu
glauben,
was
du
sagst,
Olvidaré,
lo
que
he
visto
con
él
si
lo
juras
tú.
Ich
werde
vergessen,
was
ich
mit
ihm
gesehen
habe,
wenn
du
es
schwörst.
No
ves
que
estoy
llorando
como
un
niño,
como
un
Siehst
du
nicht,
dass
ich
weine
wie
ein
Kind,
wie
ein
Mendigo
pido
tu
cariño,
no
tengo
dignidad
ni
Bettler
bitte
ich
um
deine
Zuneigung,
ich
habe
keine
Würde
und
keinen
Tengo
orgullo,
porque
te
amo
mucho
más
que
eso.
Stolz,
weil
ich
dich
viel
mehr
liebe
als
das.
No
ves
que
estoy
llorando
como
un
niño,
como
un
Siehst
du
nicht,
dass
ich
weine
wie
ein
Kind,
wie
ein
Mendigo
pido
tu
cariño,
no
tengo
dignidad
ni
Bettler
bitte
ich
um
deine
Zuneigung,
ich
habe
keine
Würde
und
keinen
Tengo
orgullo,
porque
te
amo
mucho
más
que
eso.
Stolz,
weil
ich
dich
viel
mehr
liebe
als
das.
Quizás
si
quizás
no
hoooooo,
Vielleicht
ja,
vielleicht
nein,
hoooooo,
Quizás
si
quizás
no
hoooooo,
Vielleicht
ja,
vielleicht
nein,
hoooooo,
Quizás
si
quizás
no
hoooooo.
Vielleicht
ja,
vielleicht
nein,
hoooooo.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J. Hector Ruiz Sabu
Attention! Feel free to leave feedback.