Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somewhere In Between
Irgendwo dazwischen
Are
you
somewhere
in
between?
Bist
du
irgendwo
dazwischen?
Are
you
living
someone
else's
dream?
Lebst
du
den
Traum
eines
anderen?
Are
you
lost
out
in
the
wild?
Bist
du
verloren
in
der
Wildnis?
Well,
I
hope
you
find
some
peace
of
mind
Nun,
ich
hoffe,
du
findest
etwas
Seelenfrieden
'Cause
the
world
keep
turning
and
the
smoke
keep
burnin'
Denn
die
Welt
dreht
sich
weiter
und
der
Rauch
brennt
weiter
And
we'll
all
stay
high
tonight
Und
wir
werden
heute
Nacht
alle
high
bleiben
Music
turned
loud
and
your
feeling's
turned
down
Musik
laut
aufgedreht
und
deine
Gefühle
runtergedreht
'Cause
we
just
wanna
feel
alright
Weil
wir
uns
einfach
nur
gut
fühlen
wollen
I
tell
you
that
I
love
you,
but
you'll
probably
forget
it
(ah)
Ich
sage
dir,
dass
ich
dich
liebe,
aber
du
wirst
es
wahrscheinlich
vergessen
(ah)
Wake
up
in
the
mornin'
and
we
might
regret
it
(ah)
Wach
auf
am
Morgen
und
wir
bereuen
es
vielleicht
(ah)
And
we
don't
really
care
where
we're
headed
Und
es
ist
uns
eigentlich
egal,
wohin
wir
gehen
At
all,
so
Überhaupt,
also
Are
you
somewhere
in
between?
(Yes)
Bist
du
irgendwo
dazwischen?
(Ja)
Are
you
living
someone
else's
dream?
(Maybe)
Lebst
du
den
Traum
eines
anderen?
(Vielleicht)
Are
you
lost
out
in
the
wild?
Bist
du
verloren
in
der
Wildnis?
Well,
I
hope
you
find
some
peace
of
mind,
yeah,
yeah
Nun,
ich
hoffe,
du
findest
etwas
Seelenfrieden,
yeah,
yeah
Baby,
life's
too
short
to
try
and
see
it
through
a
camera
lens
Baby,
das
Leben
ist
zu
kurz,
um
zu
versuchen,
es
durch
eine
Kameralinse
zu
sehen
I
think
that
you're
beautiful,
and
you
just
need
some
different
friends
Ich
finde
dich
wunderschön,
und
du
brauchst
einfach
ein
paar
andere
Freunde
'Cause
everyone's
a
star
in
the
movie
that
they're
actin'
in
Denn
jeder
ist
ein
Star
in
dem
Film,
in
dem
er
mitspielt
Waitin'
for
the
part
when
the
good
starts
happenin'
Wartet
auf
den
Teil,
an
dem
das
Gute
anfängt
zu
passieren
We
may
never
know
what
we're
here
for
Wir
werden
vielleicht
nie
erfahren,
wofür
wir
hier
sind
But
when
you're
in
my
arms,
what's
there
to
fear
for?
Aber
wenn
du
in
meinen
Armen
bist,
was
gibt
es
da
zu
befürchten?
I
look
into
your
eyes
and
I
wonder,
hey
Ich
schaue
in
deine
Augen
und
ich
frage
mich,
hey
Are
you
somewhere
in
between?
(I,
I,
I)
Bist
du
irgendwo
dazwischen?
(Ich,
ich,
ich)
Are
you
living
someone
else's
dream?
(Ooh,
I)
Lebst
du
den
Traum
eines
anderen?
(Ooh,
ich)
Are
you
lost
out
in
the
wild?
Bist
du
verloren
in
der
Wildnis?
Well,
I
hope
you
find
some
peace
of
mind
(mm,
mm,
mind)
Nun,
ich
hoffe,
du
findest
etwas
Seelenfrieden
(mm,
mm,
Frieden)
(Ooh-ooh-ooh)
hey,
hey,
hey
(Ooh-ooh-ooh)
hey,
hey,
hey
(Ooh-ooh-ooh)
hey,
hey,
hey
(Ooh-ooh-ooh)
hey,
hey,
hey
(Ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh)
Well,
I
hope
you
find
some
peace
of
mind
(oh-oh)
Nun,
ich
hoffe,
du
findest
etwas
Seelenfrieden
(oh-oh)
(Oh-ooh-ooh)
(Oh-ooh-ooh)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hans Anthony Quiben Galvez, Josh Karpeh, Andrew Bazzi, Kevin Clark White
Attention! Feel free to leave feedback.