Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Haré Mejor
Ich Werde Es Besser Machen
Ya
no
encuentro
a
veces
la
emoción
Manchmal
finde
ich
die
Gefühle
nicht
mehr
Se
escondía
siempre
en
el
mismo
cajón
Sie
versteckten
sich
immer
in
derselben
Schublade
Intento
escapar
pero
Ich
versuche
zu
fliehen,
aber
Estoy
de
nuevo
aquí
alimentando
otra
vez
la
ciudad
Ich
bin
wieder
hier
und
füttere
erneut
die
Stadt
Se
deshace
de
mí
estrechando
una
ilusión
de
bondad
Sie
entledigt
sich
meiner
und
täuscht
eine
Illusion
von
Güte
vor
Detente,
detente
Halt,
halt
Olvido
amar
Ich
vergesse
zu
lieben
Detente,
detente
Halt,
halt
Extraño
no
odiar
el
tropezar
Ich
vermisse
es,
das
Stolpern
nicht
zu
hassen
Si
me
depara
incluso
algo
mejor
Wenn
mir
sogar
etwas
Besseres
bevorsteht
Cuchilla
en
la
espalda
por
cada
"llegarás
lejos"
Ein
Messer
im
Rücken
für
jedes
"Du
wirst
es
weit
bringen"
No
no
no
no
Nein,
nein,
nein,
nein
Estoy
de
nuevo
aquí
alimentando
otra
vez
la
ciudad
Ich
bin
wieder
hier
und
füttere
erneut
die
Stadt
Se
deshace
de
mí
estrechando
una
ilusión
de
bondad
Sie
entledigt
sich
meiner
und
täuscht
eine
Illusion
von
Güte
vor
Detente,
detente
Halt,
halt
Olvido
amar
Ich
vergesse
zu
lieben
Detente,
detente
Halt,
halt
Extraño
no
odiar
el
tropezar
Ich
vermisse
es,
das
Stolpern
nicht
zu
hassen
Estoy
de
nuevo
aquí
alimentando
otra
vez
la
ciudad
Ich
bin
wieder
hier
und
füttere
erneut
die
Stadt
Se
deshace
de
mí
estrechando
una
ilusión
de
bondad
Sie
entledigt
sich
meiner
und
täuscht
eine
Illusion
von
Güte
vor
Detente,
detente
Halt,
halt
Olvido
amar
Ich
vergesse
zu
lieben
Detente,
detente
Halt,
halt
Extraño
no
odiar
el
tropezar
Ich
vermisse
es,
das
Stolpern
nicht
zu
hassen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Braulio Labastida Hernández, Orlando Hernández Hernández
Attention! Feel free to leave feedback.