Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Stand so Close to Me
Steh mir nicht so nah
Young
teacher,
the
subject
of
schoolgirl
fantasy
Junger
Lehrer,
Gegenstand
der
Schulmädchenfantasie
She
wants
him
so
badly,
knows
what
she
wants
to
be
Sie
will
ihn
so
sehr,
weiß,
was
sie
sein
will
Inside
her
there′s
longing,
this
girl's
an
open
page
In
ihr
ist
Sehnsucht,
dieses
Mädchen
ist
ein
offenes
Buch
Book
marking,
she′s
so
close
now,
this
girl
is
half
his
age
Markiert
die
Stelle,
sie
ist
jetzt
so
nah,
dieses
Mädchen
ist
halb
so
alt
wie
er
Don't
stand,
don't
stand
so,
don′t
stand
so
close
to
me
Steh
nicht,
steh
nicht
so,
steh
mir
nicht
so
nah
Don′t
stand
so,
don't
stand,
don′t
stand
so
close
to
me
Steh
nicht
so,
steh
nicht,
steh
mir
nicht
so
nah
Her
friends
are
so
jealous,
you
know
how
bad
girls
get
Ihre
Freundinnen
sind
so
eifersüchtig,
du
weißt,
wie
schlimm
Mädchen
werden
können
Sometimes
it's
not
so
easy,
to
be
the
teacher′s
pet
Manchmal
ist
es
nicht
so
einfach,
der
Liebling
des
Lehrers
zu
sein
Temptation,
frustration,
so
bad
it
makes
him
cry
Versuchung,
Frustration,
so
schlimm,
dass
es
ihn
zum
Weinen
bringt
Wet
bus
stop,
she's
waiting,
his
car
is
warm
and
dry
Nasse
Bushaltestelle,
sie
wartet,
sein
Auto
ist
warm
und
trocken
Don′t
stand,
don't
stand
so,
don't
stand
so
close
to
me
Steh
nicht,
steh
nicht
so,
steh
mir
nicht
so
nah
Don′t
stand,
don′t
stand
so,
don't
stand
so
close
to
me
Steh
nicht
so,
steh
nicht,
steh
mir
nicht
so
nah
Loose
talk
in
the
classroom,
to
hurt
they
try
and
try
Geschwätz
im
Klassenzimmer,
sie
versuchen
immer
wieder
zu
verletzen
Strong
words
in
the
staff
room,
the
accusations
fly
Harte
Worte
im
Lehrerzimmer,
die
Anschuldigungen
fliegen
It′s
no
use,
he
sees
her,
he
starts
to
shake
and
cough
Es
hat
keinen
Zweck,
er
sieht
sie,
er
beginnt
zu
zittern
und
zu
husten
Just
like
the
old
man
in
that
book
by
Nabokov
Genau
wie
der
alte
Mann
in
diesem
Buch
von
Nabokov
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gordon Sumner
Attention! Feel free to leave feedback.