Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Depend On You
Verlasse mich auf dich
I
never
thought
that
I
could
ever
need
someone
(The
way
that
I
have
come
to
need
You)
Ich
hätte
nie
gedacht,
jemals
jemanden
zu
brauchen
(So
wie
ich
angefangen
habe,
Dich
zu
brauchen)
Never
dreamed
I'd
love
someone
(The
way
I've
fallen
in
love
with
You.)
Fallen
in
Love.
Hätte
nie
geträumt,
jemanden
zu
lieben
(Wie
ich
mich
in
Dich
verliebt
habe.)
Verliebt.
You're
the
reason
why
I
live
and
tht's
not
all.
There's
plenty
other
reasons.
Du
bist
der
Grund,
warum
ich
lebe
und
das
ist
nicht
alles.
Es
gibt
viele
andere
Gründe.
But
most
of
all,
I'm
Aber
vor
allem
bin
ich
I
can
depend
on,(And
You
know
You'll
be
there)
Ich
kann
mich
verlassen,
(Und
Du
weißt,
Du
wirst
da
sein)
I
can
depend
on
You.
Ich
kann
mich
auf
Dich
verlassen.
I
can
depend,
casue
You
will
be
there.
I
can
depend
on
You.
Ich
kann
mich
verlassen,
denn
Du
wirst
da
sein.
Ich
kann
mich
auf
Dich
verlassen.
He
means
the
world
to
me.
And
soon
you
will
agree.
Er
bedeutet
mir
alles.
Und
bald
wirst
Du
zustimmen.
The
love
I've
found
was
worth
waiting
for.
Die
Liebe,
die
ich
fand,
war
das
Warten
wert.
In
viting
you
to
come
with
me.
Ich
lade
Dich
ein,
mitzukommen.
Only
on
a
ride
your
heart
can
afford.
Nur
auf
eine
Reise,
die
Dein
Herz
bewältigt.
'Cause
I
fell
in
love
and
that's
not
all.
Denn
ich
habe
mich
verliebt
und
das
ist
nicht
alles.
I'll
be
in
love,
love
forever
Ich
werde
ewig
verliebt
sein,
verliebt
Bt
most
of
all
I'm...
Aber
vor
allem
bin
ich...
Grateful
I
can
depend.
Dankbar,
dass
ich
mich
I
can
depend
(Depend
on
You)
verlassen
kann,
(Verlasse
mich
auf
Dich)
I
can
depend...
Ich
kann
mich
verlassen...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bebe Winans, Keith Thomas, Debbie Winans
Attention! Feel free to leave feedback.