Bea Pelea - Si No Te Vuelvo a Ver - translation of the lyrics into German

Si No Te Vuelvo a Ver - Bea Peleatranslation in German




Si No Te Vuelvo a Ver
Wenn ich dich nicht wiedersehe
Si no te vuelvo a ver, ¿qué será de mí?
Wenn ich dich nicht wiedersehe, was wird aus mir?
Bebé, no te quiero perder
Baby, ich will dich nicht verlieren
Acércate suave, yo te quiero tener
Komm sanft näher, ich will dich haben
Imagínate papi, no nos volvemos a ver
Stell dir vor, Papi, wir sehen uns nicht wieder
Yo me muero por dentro, necesito tu piel
Ich sterbe innerlich, ich brauche deine Haut
Imagínate papi, no nos volvemos a ver
Stell dir vor, Papi, wir sehen uns nicht wieder
Si no te vuelvo a ver juro voy a enloquecer
Wenn ich dich nicht wiedersehe, schwöre ich, werde ich verrückt
Toda esta pasión que me hace estremecer
All diese Leidenschaft, die mich erzittern lässt
Lo que hay entre y yo no se puede comparar
Was zwischen dir und mir ist, kann man nicht vergleichen
Dale déjate llevar, papi esto es de verdad
Komm, lass dich treiben, Papi, das ist echt
Dale déjate llevar, de-de-déjate llevar
Komm, lass dich treiben, la-la-lass dich treiben
Nunca sabremos lo que pudo pasar
Wir werden nie wissen, was hätte passieren können
Esto me come por dentro, necesito comprobar
Das frisst mich innerlich auf, ich muss es herausfinden
sabes que eres mío y que te arrepentirás
Du weißt, dass du mein bist und dass du es bereuen wirst
Papi sabes que eres mío y que te arrepentirás
Papi, du weißt, dass du mein bist und dass du es bereuen wirst
Sabes que eres mío y que te arrepentirás
Weißt, dass du mein bist und dass du es bereuen wirst
Papi sabes que eres mío y que te arrepentirás
Papi, weißt, dass du mein bist und dass du es bereuen wirst
Al él siempre le gustaron más blanquitas, pero bueno anyway
Er mochte immer eher die Hellhäutigen, aber naja, anyway
Yo solo en verte, la verdad que lo pensé: este va a ser pa′
Ich, kaum dass ich dich sah, dachte ich ehrlich: Der wird meiner sein
Me lo pido yo que sé, con tanto sex appeal, yo creo que me mareé
Ich beanspruche ihn für mich, was weiß ich, bei so viel Sexappeal, ich glaube, mir wurde schwindelig
Si no te vuelvo a ver, ¿qué será de mí?
Wenn ich dich nicht wiedersehe, was wird aus mir?
Bebé no te quiero perder
Baby, ich will dich nicht verlieren
Acércate suave, yo te quiero tener
Komm sanft näher, ich will dich haben
Imagínate papi, no nos volvemos a ver
Stell dir vor, Papi, wir sehen uns nicht wieder
Yo me muero por dentro necesito tu piel
Ich sterbe innerlich, ich brauche deine Haut
Imagínate papi, no nos volvemos a ver
Stell dir vor, Papi, wir sehen uns nicht wieder
Siempre estoy pensando en ti y te espero en el mismo sitio
Ich denke immer an dich und warte am selben Ort auf dich
En que contigo me perdí
An dem ich mich mit dir verlor
que alguien como nunca voy a encontrar
Ich weiß, dass ich jemanden wie dich nie finden werde
Que me mire de esa forma y con tanta intensidad
Der mich so ansieht und mit solcher Intensität
Sobre todo cuando llueve, sueño con que me beses
Vor allem, wenn es regnet, träume ich davon, dass du mich küsst
Venga no te quejes, sabes lo que te mereces
Komm, beschwer dich nicht, du weißt, was du verdienst
Siempre quise que se parara el tiempo
Ich wollte immer, dass die Zeit stehen bleibt
Cuando estamos juntos, papi somos dinero
Wenn wir zusammen sind, Papi, sind wir der Hammer
Dale, mándame un directo
Komm, schick mir eine DM
Contigo yo me pierdo, te quiero sentir dentro
Mit dir verliere ich mich, ich will dich in mir spüren
Déjame y te demuestro
Lass mich dir zeigen
Venga yo me esfuerzo, papi no pierdas el tiempo
Komm, ich strenge mich an, Papi, verlier keine Zeit
Si no te vuelvo a ver, ¿qué será de mí?
Wenn ich dich nicht wiedersehe, was wird aus mir?
Bebé no te quiero perder
Baby, ich will dich nicht verlieren
Acércate suave, yo te quiero tener
Komm sanft näher, ich will dich haben
Imagínate papi, no nos volvemos a ver
Stell dir vor, Papi, wir sehen uns nicht wieder
Yo me muero por dentro necesito tu piel
Ich sterbe innerlich, ich brauche deine Haut
Imagínate papi, no nos volvemos a ver
Stell dir vor, Papi, wir sehen uns nicht wieder





Writer(s): Borja Jimenez Gimenez, Cristian Nicolas Espinosa Moran, Beatriz Constela Sanchez


Attention! Feel free to leave feedback.