Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si No Te Vuelvo a Ver
Wenn ich dich nicht wiedersehe
Si
no
te
vuelvo
a
ver,
¿qué
será
de
mí?
Wenn
ich
dich
nicht
wiedersehe,
was
wird
aus
mir?
Bebé,
no
te
quiero
perder
Baby,
ich
will
dich
nicht
verlieren
Acércate
suave,
yo
te
quiero
tener
Komm
sanft
näher,
ich
will
dich
haben
Imagínate
papi,
no
nos
volvemos
a
ver
Stell
dir
vor,
Papi,
wir
sehen
uns
nicht
wieder
Yo
me
muero
por
dentro,
necesito
tu
piel
Ich
sterbe
innerlich,
ich
brauche
deine
Haut
Imagínate
papi,
no
nos
volvemos
a
ver
Stell
dir
vor,
Papi,
wir
sehen
uns
nicht
wieder
Si
no
te
vuelvo
a
ver
juro
voy
a
enloquecer
Wenn
ich
dich
nicht
wiedersehe,
schwöre
ich,
werde
ich
verrückt
Toda
esta
pasión
que
me
hace
estremecer
All
diese
Leidenschaft,
die
mich
erzittern
lässt
Lo
que
hay
entre
tú
y
yo
no
se
puede
comparar
Was
zwischen
dir
und
mir
ist,
kann
man
nicht
vergleichen
Dale
déjate
llevar,
papi
esto
es
de
verdad
Komm,
lass
dich
treiben,
Papi,
das
ist
echt
Dale
déjate
llevar,
de-de-déjate
llevar
Komm,
lass
dich
treiben,
la-la-lass
dich
treiben
Nunca
sabremos
lo
que
pudo
pasar
Wir
werden
nie
wissen,
was
hätte
passieren
können
Esto
me
come
por
dentro,
necesito
comprobar
Das
frisst
mich
innerlich
auf,
ich
muss
es
herausfinden
Tú
sabes
que
eres
mío
y
que
te
arrepentirás
Du
weißt,
dass
du
mein
bist
und
dass
du
es
bereuen
wirst
Papi
sabes
que
eres
mío
y
que
te
arrepentirás
Papi,
du
weißt,
dass
du
mein
bist
und
dass
du
es
bereuen
wirst
Sabes
que
eres
mío
y
que
te
arrepentirás
Weißt,
dass
du
mein
bist
und
dass
du
es
bereuen
wirst
Papi
sabes
que
eres
mío
y
que
te
arrepentirás
Papi,
weißt,
dass
du
mein
bist
und
dass
du
es
bereuen
wirst
Al
él
siempre
le
gustaron
más
blanquitas,
pero
bueno
anyway
Er
mochte
immer
eher
die
Hellhäutigen,
aber
naja,
anyway
Yo
solo
en
verte,
la
verdad
que
lo
pensé:
este
va
a
ser
pa′
mí
Ich,
kaum
dass
ich
dich
sah,
dachte
ich
ehrlich:
Der
wird
meiner
sein
Me
lo
pido
yo
que
sé,
con
tanto
sex
appeal,
yo
creo
que
me
mareé
Ich
beanspruche
ihn
für
mich,
was
weiß
ich,
bei
so
viel
Sexappeal,
ich
glaube,
mir
wurde
schwindelig
Si
no
te
vuelvo
a
ver,
¿qué
será
de
mí?
Wenn
ich
dich
nicht
wiedersehe,
was
wird
aus
mir?
Bebé
no
te
quiero
perder
Baby,
ich
will
dich
nicht
verlieren
Acércate
suave,
yo
te
quiero
tener
Komm
sanft
näher,
ich
will
dich
haben
Imagínate
papi,
no
nos
volvemos
a
ver
Stell
dir
vor,
Papi,
wir
sehen
uns
nicht
wieder
Yo
me
muero
por
dentro
necesito
tu
piel
Ich
sterbe
innerlich,
ich
brauche
deine
Haut
Imagínate
papi,
no
nos
volvemos
a
ver
Stell
dir
vor,
Papi,
wir
sehen
uns
nicht
wieder
Siempre
estoy
pensando
en
ti
y
te
espero
en
el
mismo
sitio
Ich
denke
immer
an
dich
und
warte
am
selben
Ort
auf
dich
En
que
contigo
me
perdí
An
dem
ich
mich
mit
dir
verlor
Sé
que
alguien
como
tú
nunca
voy
a
encontrar
Ich
weiß,
dass
ich
jemanden
wie
dich
nie
finden
werde
Que
me
mire
de
esa
forma
y
con
tanta
intensidad
Der
mich
so
ansieht
und
mit
solcher
Intensität
Sobre
todo
cuando
llueve,
sueño
con
que
me
beses
Vor
allem,
wenn
es
regnet,
träume
ich
davon,
dass
du
mich
küsst
Venga
no
te
quejes,
sabes
lo
que
te
mereces
Komm,
beschwer
dich
nicht,
du
weißt,
was
du
verdienst
Siempre
quise
que
se
parara
el
tiempo
Ich
wollte
immer,
dass
die
Zeit
stehen
bleibt
Cuando
estamos
juntos,
papi
somos
dinero
Wenn
wir
zusammen
sind,
Papi,
sind
wir
der
Hammer
Dale,
mándame
un
directo
Komm,
schick
mir
eine
DM
Contigo
yo
me
pierdo,
te
quiero
sentir
dentro
Mit
dir
verliere
ich
mich,
ich
will
dich
in
mir
spüren
Déjame
y
te
demuestro
Lass
mich
dir
zeigen
Venga
yo
me
esfuerzo,
papi
no
pierdas
el
tiempo
Komm,
ich
strenge
mich
an,
Papi,
verlier
keine
Zeit
Si
no
te
vuelvo
a
ver,
¿qué
será
de
mí?
Wenn
ich
dich
nicht
wiedersehe,
was
wird
aus
mir?
Bebé
no
te
quiero
perder
Baby,
ich
will
dich
nicht
verlieren
Acércate
suave,
yo
te
quiero
tener
Komm
sanft
näher,
ich
will
dich
haben
Imagínate
papi,
no
nos
volvemos
a
ver
Stell
dir
vor,
Papi,
wir
sehen
uns
nicht
wieder
Yo
me
muero
por
dentro
necesito
tu
piel
Ich
sterbe
innerlich,
ich
brauche
deine
Haut
Imagínate
papi,
no
nos
volvemos
a
ver
Stell
dir
vor,
Papi,
wir
sehen
uns
nicht
wieder
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Borja Jimenez Gimenez, Cristian Nicolas Espinosa Moran, Beatriz Constela Sanchez
Attention! Feel free to leave feedback.