Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
are
coming
home,
are
you
still
alone?
Kommst
du
nach
Hause,
bist
du
noch
allein?
Are
you
not
the
same
as
you
used
to
be?
Bist
du
nicht
mehr
so,
wie
du
früher
warst?
As
the
sun
grows
high
and
you
serve
your
time
Während
die
Sonne
steigt
und
du
deine
Zeit
absitzt
Does
each
day
just
feel
like
another
lie?
Fühlt
sich
jeder
Tag
an
wie
eine
weitere
Lüge?
Now
you
know,
is
it
just
for
show?
Weißt
du
jetzt,
ist
es
nur
Show?
Just
a
foolish
game
that
you
hide
behind
Nur
ein
törichtes
Spiel,
hinter
dem
du
dich
versteckst?
Don′t
forget
the
nights
when
it
all
felt
right
Vergiss
die
Nächte
nicht,
als
alles
richtig
war
Are
you
not
the
same
as
you
used
to
be?
Bist
du
nicht
mehr
so,
wie
du
früher
warst?
In
an
endless
night,
could
you
feel
the
fright
In
einer
endlosen
Nacht,
spürst
du
die
Angst
Of
an
age
that
was
and
could
never
be?
Einer
Zeit,
die
war
und
nie
mehr
sein
wird?
So
we
hold
it
close
when
we
feel
the
most
Also
halten
wir
fest,
wenn
wir
es
am
meisten
spüren
Like
a
love
that
we
could
not
leave
behind
Wie
eine
Liebe,
die
wir
nicht
zurücklassen
konnten
Turn
the
wheel
to
each
way
we
feel
Dreh
das
Rad
zu
jedem
Gefühl
'Til
I′m
lost
and
I
cannot
find
you
there
Bis
ich
verloren
bin
und
dich
nicht
finde
Don't
forget
the
nights
when
it
all
right
Vergiss
die
Nächte
nicht,
als
alles
richtig
war
Are
you
not
the
same
as
you
used
to
be?
Bist
du
nicht
mehr
so,
wie
du
früher
warst?
Coming
home
Komm
nach
Hause
Any
day
now
Jeden
Tag
jetzt
Any
day
now
Jeden
Tag
jetzt
Any
day
now
Jeden
Tag
jetzt
Coming
home
Komm
nach
Hause
Any
day
now
Jeden
Tag
jetzt
Any
day
now
Jeden
Tag
jetzt
Any
day
now
Jeden
Tag
jetzt
Coming
home
Komm
nach
Hause
Any
day
now
Jeden
Tag
jetzt
Any
day
now
Jeden
Tag
jetzt
Any
day
now
Jeden
Tag
jetzt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Legrand Victoria Garance Alixe, Scally Alex Kristian
Attention! Feel free to leave feedback.