Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
helpless
Ich
war
hilflos
To
this
tension
rod
diesem
Spannungsstab
ausgeliefert
Always
pinin'
Immer
sehnte
ich
mich
danach
To
get
back
to
the
garage
zurück
in
die
Garage
zu
kommen
But
when
I
got
there
Aber
als
ich
dort
ankam
I
met
your
partner
traf
ich
deinen
Partner
And
blood
sisters
und
Blutschwestern
Playin'
twister
die
Twister
spielten
There,
she
kissed
him
dort
küsste
sie
ihn
I
watched
you
storm
out
Ich
sah,
wie
du
hinausstürmtest
And
circle
the
block
und
um
den
Block
gingst
I
talked
you
through
it
Ich
redete
dir
gut
zu
When
you
came
back
for
your
socks
als
du
zurückkamst,
um
deine
Socken
zu
holen
But
then
you
said
Aber
dann
sagtest
du
You
really
missed
him
dass
du
ihn
wirklich
vermisst
And
that
you
know,
und
dass
du
weißt
Deep
down
you
love
him
tief
im
Inneren
liebst
du
ihn
And
you
suppose,
und
du
nimmst
an
That
I
don't
fuck
with
him
dass
ich
nichts
mit
ihm
zu
tun
habe
But
put
on
a
brave
face,
aber
setz
ein
tapferes
Gesicht
auf
Do
it
for
the
children
tu
es
für
die
Kinder
She
treats
me
like
a
baby
Sie
behandelt
mich
wie
ein
Baby
Like
her
brother
before
wie
ihren
Bruder
zuvor
Oh,
I
can
hear
his
soundtrack
Oh,
ich
kann
seinen
Soundtrack
hören
Seepin'
through
the
floor
der
durch
den
Boden
dringt
But
no
one
hears
your
whispers
(So
charmin'
and
disarmin')
Aber
niemand
hört
dein
Flüstern
(So
charmant
und
entwaffnend)
In
the
way
that
I
do
(They
say
we
believe
in
you)
so
wie
ich
(Sie
sagen,
wir
glauben
an
dich)
Takin'
secret
meetings
(She
tries
to
set
me
up)
Heimliche
Treffen
(Sie
versucht,
mich
zu
verkuppeln)
In
the
back
of
the
room
(With
the
freaks
in
the
booth)
hinten
im
Raum
(Mit
den
Freaks
in
der
Kabine)
So
charmin'
and
disarmin'
(Says
act
like
a
zombie)
So
charmant
und
entwaffnend
(Sie
sagt,
benimm
dich
wie
ein
Zombie)
They
say
"we
believe
in
you!"
(And
you
know
that
I
do)
Sie
sagen:
"Wir
glauben
an
dich!"
(Und
du
weißt,
dass
ich
das
tue)
She
tries
to
set
me
up
with
the
freaks
in
the
booth
(I
wanna
fall
asleep
to
every
single
movie
with
you)
Sie
versucht,
mich
mit
den
Freaks
in
der
Kabine
zu
verkuppeln
(Ich
möchte
bei
jedem
einzelnen
Film
mit
dir
einschlafen)
She
says
act
like
a
zombie
and
you
know
that
I
do
(I'd
even
move
back
to
Philadelphia
for
you)
Sie
sagt,
benimm
dich
wie
ein
Zombie,
und
du
weißt,
dass
ich
das
tue
(Ich
würde
sogar
für
dich
zurück
nach
Philadelphia
ziehen)
She
says
act
like
a
zombie
and
you
know
that
I
do
(If
I
could
tomorrow,
I'd
move
in
with
you)
Sie
sagt,
benimm
dich
wie
ein
Zombie,
und
du
weißt,
dass
ich
das
tue
(Wenn
ich
könnte,
würde
ich
morgen
bei
dir
einziehen)
I
was
helpless
to
this
tension
rod
Ich
war
diesem
Spannungsstab
hilflos
ausgeliefert
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.