Beacon Light feat. Chase Stancle - Color Blind - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Beacon Light feat. Chase Stancle - Color Blind




Color Blind
Дальтоник
I guess we're color blind
Наверное, мы дальтоники
Black hand
Чёрная рука,
White hand
белая рука,
Black man plows white man's white land
чёрный человек пашет белую землю белого человека.
White cotton in the white fields
Белый хлопок на белых полях,
Black slaves with their black backs peeled
чёрные рабы со спинами, с которых содрана чёрная кожа.
The past kills the black feet in the black night
Прошлое убивает чёрные ноги в чёрной ночи,
Running fast from the black dogs with a black bite
они бегут от чёрных собак с чёрным укусом.
But should I act white?
Но должен ли я вести себя как белый?
Cause what I've heard is only
Ведь всё, что я слышал, это то, что
Black is darkness and white is good
чёрное - это тьма, а белое - это добро.
It's like the light right, right
Это как свет, правда?
Black Bible, white pages, black ink
Чёрная Библия, белые страницы, чёрные чернила,
Used wrong by the white racists, blacks think
используемые неправильно белыми расистами, думают чёрные.
But white mans, white plans are white washed
Но белые люди, белые планы обелены,
That's why they built these white walls
вот почему они построили эти белые стены.
I'm praying that they might
Я молюсь, чтобы они могли
Fall
рухнуть.
I guess we're color blind
Наверное, мы дальтоники,
I guess we're color blind
наверное, мы дальтоники,
Blinded in our sin
ослеплены своим грехом
To all the ways of our creator
ко всем путям нашего создателя.
For He made us in his image
Ибо Он создал нас по своему образу,
But we all some image haters
но мы все ненавистники образов.
I guess we're color blind
Наверное, мы дальтоники,
I guess we're color blind
наверное, мы дальтоники.
Just black, just white
Просто чёрный, просто белый,
Mixed together all grey
смешанные вместе, все серые.
We were never meant to be this way
Мы не должны были быть такими.
All I see
Всё, что я вижу,
Are shades of grey
это оттенки серого.
This rain pours down
Этот дождь льёт
My window pane
по моему окну.
All I see
Всё, что я вижу,
Are shades of grey
это оттенки серого.
This rain pours down
Этот дождь льёт
My window, window pane
по моему окну.
Looking through this window all I ever see is pain
Глядя в это окно, всё, что я вижу, это боль.
I guess I'll call it window pain
Я, пожалуй, назову это болью окна.
A white widow looking out a white window
Белая вдова смотрит в белое окно,
Bit by a black widow
укушенная чёрной вдовой.
Ironically that's widow pain
По иронии судьбы, это боль вдовы.
A little poison with a little rain
Немного яда с небольшим дождём.
A little boy was killed, his skin was stained
Маленького мальчика убили, его кожа была запачкана.
At least that's what they thought
По крайней мере, так они думали,
And so he hangs
и поэтому он висит.
I once heard a white Christian man
Однажды я слышал, как белый христианин
Point the finger in his hand
указывает пальцем своей руки
At black skin and say it was the mark of Cain
на чёрную кожу и говорит, что это метка Каина.
Dang, so twisted
Чёрт, как всё перекручено.
But I heard the same and yet the opposite
Но я слышал то же самое, но наоборот
From a black Christian
от чёрного христианина.
So I guess we're all the mark of Cain
Так что, наверное, мы все - метка Каина.
Since we kill each other we're clearly disabled, slain
Раз мы убиваем друг друга, мы явно искалечены, убиты.
I got some black family that don't even know it yet
У меня есть чёрные родственники, которые даже не знают об этом.
My white family never seems to grab a hold of it
Моя белая семья, кажется, никогда не понимала этого.
But my true kin is every tone, every color
Но мои истинные родственники - это каждый тон, каждый цвет,
Painted red
окрашенный в красный.
All my sisters and my brothers
Все мои сёстры и братья.
But
Но
Break these chains (Break these chains, break these chains) Break these chains Lord
разорви эти цепи (Разорви эти цепи, разорви эти цепи), разорви эти цепи, Господи.
Oh please
О, пожалуйста,
(Break these chains, break these chains)
(Разорви эти цепи, разорви эти цепи)
Break these chains
разорви эти цепи.
We need You to break these chains
Нам нужно, чтобы Ты разорвал эти цепи.
It's obvious we're all enslaved
Очевидно, что мы все порабощены.
On the bottom of the see we pray
На дне моря мы молимся,
That You save us with amazing grace
чтобы Ты спас нас удивительной благодатью.
We need You to break these chains
Нам нужно, чтобы Ты разорвал эти цепи.
Jesus
Иисус.





Writer(s): Profitt Thomas James, Clahassey Brandon David


Attention! Feel free to leave feedback.