Lyrics and translation Beacon Light feat. Chase Stancle - Color Blind
I
guess
we're
color
blind
Наверное,
мы
дальтоники.
Black
man
plows
white
man's
white
land
Черный
человек
пашет
белую
землю
белого
человека.
White
cotton
in
the
white
fields
Белый
хлопок
на
белых
полях.
Black
slaves
with
their
black
backs
peeled
Черные
рабы
с
ободранными
черными
спинами.
The
past
kills
the
black
feet
in
the
black
night
Прошлое
убивает
черные
ноги
в
черной
ночи.
Running
fast
from
the
black
dogs
with
a
black
bite
Быстро
убегаю
от
черных
собак
с
черным
укусом.
But
should
I
act
white?
Но
должен
ли
я
быть
белым?
Cause
what
I've
heard
is
only
Потому
что
то
что
я
слышал
это
только
Black
is
darkness
and
white
is
good
Черное-это
тьма,
а
белое-добро.
It's
like
the
light
right,
right
Это
как
свет,
верно,
верно
Black
Bible,
white
pages,
black
ink
Черная
Библия,
белые
страницы,
черные
чернила.
Used
wrong
by
the
white
racists,
blacks
think
Черные
думают,
что
белые
расисты
неправильно
используют
их.
But
white
mans,
white
plans
are
white
washed
Но
белые
люди,
белые
планы
вымыты
белым.
That's
why
they
built
these
white
walls
Вот
почему
они
построили
эти
белые
стены.
I'm
praying
that
they
might
Я
молюсь,
чтобы
они
смогли.
I
guess
we're
color
blind
Наверное,
мы
дальтоники.
I
guess
we're
color
blind
Наверное,
мы
дальтоники.
Blinded
in
our
sin
Ослепленные
нашим
грехом
To
all
the
ways
of
our
creator
Ко
всем
путям
нашего
Создателя
For
He
made
us
in
his
image
Ибо
он
создал
нас
по
своему
образу
и
подобию.
But
we
all
some
image
haters
Но
мы
все
какие-то
имиджевые
ненавистники.
I
guess
we're
color
blind
Наверное,
мы
дальтоники.
I
guess
we're
color
blind
Наверное,
мы
дальтоники.
Just
black,
just
white
Только
черное,
только
белое.
Mixed
together
all
grey
Смешанные
вместе
все
серое
We
were
never
meant
to
be
this
way
Мы
никогда
не
должны
были
быть
такими.
All
I
see
Все,
что
я
вижу.
Are
shades
of
grey
Есть
оттенки
серого
This
rain
pours
down
Этот
дождь
льет
как
из
ведра.
My
window
pane
Мое
оконное
стекло
All
I
see
Все,
что
я
вижу.
Are
shades
of
grey
Есть
оттенки
серого
This
rain
pours
down
Этот
дождь
льет
как
из
ведра.
My
window,
window
pane
Мое
окно,
оконное
стекло
Looking
through
this
window
all
I
ever
see
is
pain
Глядя
в
это
окно,
я
вижу
лишь
боль.
I
guess
I'll
call
it
window
pain
Пожалуй,
я
назову
это
болью
от
окна.
A
white
widow
looking
out
a
white
window
Белая
вдова
смотрит
в
белое
окно.
Bit
by
a
black
widow
Укусила
черная
вдова
Ironically
that's
widow
pain
По
иронии
судьбы
это
боль
вдовы
A
little
poison
with
a
little
rain
Немного
яда
с
небольшим
дождем.
A
little
boy
was
killed,
his
skin
was
stained
Маленький
мальчик
был
убит,
его
кожа
была
испачкана.
At
least
that's
what
they
thought
По
крайней
мере,
так
они
думали.
And
so
he
hangs
И
вот
он
висит.
I
once
heard
a
white
Christian
man
Однажды
я
слышал
белого
христианина.
Point
the
finger
in
his
hand
Покажи
пальцем
в
его
руке.
At
black
skin
and
say
it
was
the
mark
of
Cain
На
черной
коже
и
сказать,
что
это
было
клеймо
Каина.
Dang,
so
twisted
Черт
возьми,
так
запутано
But
I
heard
the
same
and
yet
the
opposite
Но
я
слышал
то
же
самое
и
в
то
же
время
противоположное.
From
a
black
Christian
От
чернокожего
христианина
So
I
guess
we're
all
the
mark
of
Cain
Так
что,
думаю,
мы
все-клеймо
Каина.
Since
we
kill
each
other
we're
clearly
disabled,
slain
С
тех
пор,
как
мы
убиваем
друг
друга,
мы
явно
становимся
инвалидами,
убитыми.
I
got
some
black
family
that
don't
even
know
it
yet
У
меня
есть
черная
семья,
которая
даже
не
знает
об
этом.
My
white
family
never
seems
to
grab
a
hold
of
it
Моя
белая
семья,
кажется,
никогда
не
ухватится
за
это.
But
my
true
kin
is
every
tone,
every
color
Но
моя
истинная
родня
- это
каждый
оттенок,
каждый
цвет.
Painted
red
Окрашен
в
красный
цвет
All
my
sisters
and
my
brothers
Все
мои
сестры
и
братья.
Break
these
chains
(Break
these
chains,
break
these
chains)
Break
these
chains
Lord
Разорви
эти
цепи
(разорви
эти
цепи,
разорви
эти
цепи)
разорви
эти
цепи,
Господи
(Break
these
chains,
break
these
chains)
(Разорви
эти
цепи,
разорви
эти
цепи)
Break
these
chains
Разорви
эти
цепи
We
need
You
to
break
these
chains
Нам
нужно,
чтобы
ты
разорвал
эти
цепи.
It's
obvious
we're
all
enslaved
Очевидно,
что
мы
все
порабощены.
On
the
bottom
of
the
see
we
pray
На
дне
храма
мы
молимся.
That
You
save
us
with
amazing
grace
Что
ты
спасаешь
нас
с
удивительной
благодатью.
We
need
You
to
break
these
chains
Нам
нужно,
чтобы
ты
разорвал
эти
цепи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Profitt Thomas James, Clahassey Brandon David
Attention! Feel free to leave feedback.