Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
on
ice,
it's
breaking
now
Ich
bin
auf
Eis,
es
zerbricht
jetzt
I'm
alright,
and
so
they
say,
it'll
pass
Mir
geht's
gut,
so
sagen
sie
jedenfalls,
es
wird
vergehen
Wooden
like
photographs
Hölzern
wie
Fotografien
You're
not
moving,
the
glass
cracks
Du
bewegst
dich
nicht,
das
Glas
zerspringt
You're
not
moving,
I
can
see
it
Du
bewegst
dich
nicht,
ich
kann
es
sehen
You're
not
moving,
next
to
me
Du
bewegst
dich
nicht,
neben
mir
You're
not
moving,
I
can
see
it
Du
bewegst
dich
nicht,
ich
kann
es
sehen
You're
not
here
Du
bist
nicht
hier
The
more
that
I
try
to
stay
Je
mehr
ich
versuche
zu
bleiben
The
less
of
me
remains
Desto
weniger
von
mir
bleibt
übrig
And
on
a
lonely
walk
of
faith
Und
auf
einem
einsamen
Glaubensweg
I
want
your
light
in
the
same
place,
place
Ich
will
dein
Licht
am
selben
Ort,
Ort
The
more
that
I
try
to
stay
Je
mehr
ich
versuche
zu
bleiben
The
less
of
me
remains
Desto
weniger
von
mir
bleibt
übrig
You're
not
moving
Du
bewegst
dich
nicht
And
on
a
lonely
walk
of
faith
Und
auf
einem
einsamen
Glaubensweg
I
want
your
light
in
the
same
place
Ich
will
dein
Licht
am
selben
Ort
(You're
not
moving
(Du
bewegst
dich
nicht
You're
not
moving,
next
to
me
Du
bewegst
dich
nicht,
neben
mir
You're
not
moving,
it's
clear
that
Du
bewegst
dich
nicht,
es
ist
klar,
dass
You're
not
moving)
Du
bewegst
dich
nicht)
You're
not
moving,
I
can
see
it
Du
bewegst
dich
nicht,
ich
kann
es
sehen
You're
not
moving,
next
to
me
Du
bewegst
dich
nicht,
neben
mir
You're
not
moving,
I
can
see
it
Du
bewegst
dich
nicht,
ich
kann
es
sehen
You're
not
here
Du
bist
nicht
hier
You're
not
moving
Du
bewegst
dich
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacob Gossett, Thomas Mullarney
Attention! Feel free to leave feedback.