Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Turn Back Time
Die Zeit zurückdrehen
As
I
touched
the
rose
all
the
petals
fell
off
Als
ich
die
Rose
berührte,
fielen
alle
Blütenblätter
ab
And
the
stem
stood
there
naked
wittingly
exposed
Und
der
Stängel
stand
da,
nackt,
wissentlich
entblößt
The
perfect
composition
wasn't
there
anymore
Die
perfekte
Komposition
war
nicht
mehr
da
The
sublime
masterpiece
scattered
out
on
the
floor
Das
erhabene
Meisterwerk
lag
verstreut
auf
dem
Boden
The
pitiable
sight
of
the
fragmented
bloom
Der
erbärmliche
Anblick
der
zerbrochenen
Blüte
As
a
smell
of
decay
suddenly
filled
the
room
Als
ein
Geruch
von
Verfall
plötzlich
den
Raum
erfüllte
Irreversible
and
oh
so
irremediable
deed
Unumkehrbare
und
ach
so
irreparable
Tat
Despite
self-reproach
I'm
a
broken
reed
Trotz
Selbstvorwürfen
bin
ich
ein
geknicktes
Rohr
Why
couldn't
I
have
just
enjoyed
the
beauty
Warum
konnte
ich
nicht
einfach
die
Schönheit
genießen
Why
couldn't
I
have
just
left
it
alone
Warum
konnte
ich
es
nicht
einfach
in
Ruhe
lassen
How
could
I
destroy
something
so
wonderfully
made
Wie
konnte
ich
etwas
so
wunderbar
Geschaffenes
zerstören
Now
the
season
of
blossom
is
gone
Jetzt
ist
die
Zeit
der
Blüte
vorbei
How
I
wish
I
could
turn
back
time
Wie
ich
wünschte,
ich
könnte
die
Zeit
zurückdrehen
How
I
wish
you'd
still
be
mine
Wie
ich
wünschte,
du
wärst
noch
mein
However
I
trumpet
the
blame
that
I
take
Doch
so
laut
ich
auch
meine
Schuld
verkünde
The
sorry
word
doesn't
work
on
this
mistake
Das
Wort
"Entschuldigung"
hilft
bei
diesem
Fehler
nicht
So
I'll
sweep
up
all
the
petals
lying
on
the
floor
Also
werde
ich
alle
Blütenblätter
aufkehren,
die
auf
dem
Boden
liegen
And
I'll
empty
the
dustpan
as
I
lock
the
door
Und
ich
werde
die
Kehrschaufel
leeren,
während
ich
die
Tür
abschließe
Why
couldn't
I
have
just
enjoyed
the
beauty
Warum
konnte
ich
nicht
einfach
die
Schönheit
genießen
Why
couldn't
I
have
just
left
it
alone
Warum
konnte
ich
es
nicht
einfach
in
Ruhe
lassen
How
could
I
destroy
something
so
wonderfully
made
Wie
konnte
ich
etwas
so
wunderbar
Geschaffenes
zerstören
Now
the
season
of
blossom
is
gone
Jetzt
ist
die
Zeit
der
Blüte
vorbei
How
I
wish
I
could
turn
back
time
Wie
ich
wünschte,
ich
könnte
die
Zeit
zurückdrehen
How
I
wish
you'd
still
be
mine
Wie
ich
wünschte,
du
wärst
noch
mein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lars Horntveth, Beate Lech Slettevoll, David Wallumr?d, Geir Sundst?l, Marius Reksjoe, Erik Holm, Bj?rn Lier
Attention! Feel free to leave feedback.