Beady Eye - Standing On the Edge of the Noise (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Beady Eye - Standing On the Edge of the Noise (Live)




Hold on tight, going out the station
Держись крепче, выходя со станции.
Rolling around in anticipation
Катаюсь в предвкушении.
Saying goodbyes to the ones we feel
Прощаемся с теми, кого чувствуем.
And we're dead
И мы мертвы.
Your mother don't know what your father's missing
Твоя мать не знает, чего не хватает твоему отцу.
Your brother don't know 'cause he ain't been listening
Твой брат не знает, потому что он не слушает.
Gotta design for killing time
Должен создать дизайн, чтобы убить время.
And it's dead
И он мертв.
Get you, you got me
Заполучу тебя, ты заполучишь меня.
I'm standing on the edge of the noise
Я стою на краю шума.
Get me, I got you
Поймай меня, я поймаю тебя.
I'm standing on the edge of the noise
Я стою на краю шума.
Oh, yeah
О, да!
So many people, so little time
Так много людей, так мало времени.
So many reasons, So little rhyme
Так много причин, так мало рифмы.
So let me look at you, some say I'll sick
Так что дай мне посмотреть на тебя, некоторые говорят, что меня стошнит.
Don't fine
Не надо нормально
Get you, you got me
Заполучу тебя, ты заполучишь меня.
I'm standing on the edge of the noise
Я стою на краю шума.
Get me, I got you
Поймай меня, я поймаю тебя.
I'm standing on the edge of the noise
Я стою на краю шума.
Oh, yeah
О, да!
Hold on tight, going out the station
Держись крепче, выходя со станции.
Rolling around in anticipation
Катаюсь в предвкушении.
Saying goodbyes to the ones we feel
Прощаемся с теми, кого чувствуем.
And we're dead
И мы мертвы.
Get you, you got me
Заполучу тебя, ты заполучишь меня.
I'm standing on the edge of the noise
Я стою на краю шума.
Get me, I got you
Поймай меня, я поймаю тебя.
I'm standing on the edge of the noise
Я стою на краю шума.
Oh, yeah, oh, yeah
О, да, О, да
Standing on the edge of the noise
Стою на краю шума.
Standing on the edge of the noise
Стою на краю шума.
Standing on the edge of the noise
Стою на краю шума.
Standing on the edge of the noise
Стою на краю шума.





Writer(s): Gallagher Liam, Archer Colin Murray, Bell Andy


Attention! Feel free to leave feedback.