Lyrics and translation Beady Eye - フリック・オブ・ザ・フィンガー
Say
what
you
believe
Скажи,
во
что
ты
веришь.
Woke
up
this
morning,
I
was
laid
out
flat
on
the
dark
side
Проснувшись
этим
утром,
я
лежал
плашмя
на
темной
стороне.
With
the
moon
and
the
room
on
the
wrong
side
С
Луной
и
комнатой
на
другой
стороне.
I
took
a
needle,
sewn
myself
right
back
at
the
seams
Я
взяла
иголку
и
снова
зашила
себя
по
швам.
I
saw
my
universal
gleam
Я
увидел
свое
вселенское
сияние.
I
see
the
wonder
of
life
and
look
for
the
wall
Я
вижу
чудо
жизни
и
ищу
стену.
Just
taking
a
walk
in
the
sun
Просто
гуляю
на
солнышке.
In
just
a
second
like
the
ghost
of
a
bad
idea
Всего
за
секунду,
как
призрак
плохой
идеи.
I
feel
myself
getting
the
fear
Я
чувствую,
что
меня
охватывает
страх.
Come
on,
have
we
decided
if
we
like
being
part
of
the
plan?
Ну
же,
мы
уже
решили,
хотим
ли
мы
быть
частью
плана?
The
sands
are
shifting
and
there's
nowhere
to
land
Пески
сдвигаются,
и
негде
приземлиться.
It's
on,
it
doesn't
matter
if
all
the
best
tickets
are
sold
Он
включен,
и
не
имеет
значения,
проданы
ли
все
лучшие
билеты.
And
all
the
old
stories
are
told
И
все
старые
истории
рассказаны.
I
know,
you're
gonna
tell
me
that
you
hear
every
word
I
say
Я
знаю,
ты
скажешь
мне,
что
слышишь
каждое
мое
слово.
But
the
future
gets
written
today
Но
будущее
пишется
сегодня.
Yeah,
the
future
gets
written
today
Да,
будущее
пишется
сегодня.
Don't
to
be
deceived,
when
our
revolution
has
been
finally
stamped
out
Не
обманывайтесь,
когда
наша
революция
окончательно
уничтожена.
And
they
pat
you
paternally
on
the
shoulder
И
они
по-отечески
хлопают
тебя
по
плечу.
And
say
that
there's
no
inequality
worth
speaking
of
and
no
more
reason
for
fighting
И
скажи,
что
нет
никакого
неравенства,
о
котором
стоит
говорить,
и
нет
больше
причин
для
борьбы.
Because
if
you
believe
them
they
will
be
completely
in
charge
Потому
что
если
ты
им
поверишь,
они
будут
полностью
за
тебя
отвечать.
In
their
marble
homes
and
granite
banks
В
их
мраморных
домах
и
гранитных
банках.
From
which
they
rob
the
people
of
the
world
under
the
pretence
of
bringing
them
culture
Они
грабят
народы
мира
под
предлогом
того,
что
приносят
им
культуру.
Watch
out,
for
as
soon
as
it
pleases
them
they'll
send
you
out
to
protect
their
gold
in
wars
Берегись,
потому
что,
как
только
им
будет
угодно,
они
пошлют
тебя
защищать
свое
золото
в
войнах.
Whose
weapons,
rapidly
developed
by
servile
scientists
Чье
оружие
быстро
разрабатывается
раболепными
учеными?
Will
become
more
and
more
deadly
until
they
can
Они
будут
становиться
все
более
и
более
смертоносными,
пока
не
смогут.
With
a
flick
of
the
finger
Одним
движением
пальца.
Tear
a
million
of
you
to
pieces
Разорву
миллион
вас
на
куски.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
BE
date of release
05-06-2013
Attention! Feel free to leave feedback.