Lyrics and translation BEAM - WIN
I
ain't
even
finish
school,
still,
I
had
to
pay
my
dues
Я
даже
не
закончил
школу,
но
всё
равно
должен
был
заплатить
по
счетам
Pops
say,
"Boy,
you
don't
even
belong
in
school"
(true)
Батя
говорит:
"Сынок,
да
тебе
вообще
не
место
в
школе"
(правда)
Opps
say
I
took
an
L,
now
I
only
do
W's
(true,
true,
true,
yeah)
Враги
говорят,
что
я
потерпел
поражение,
теперь
я
делаю
только
W
(верно,
верно,
верно,
да)
When
we
pop
out,
we
stay
ten
toes
down
on
twos
(twos)
Когда
мы
появляемся,
мы
стоим
на
земле
обеими
ногами
(двумя)
When
I
pop
out,
I
say,
"Duck,
duck,"
he
say,
"Goose"
(goose)
Когда
я
появляюсь,
я
говорю:
"Пригнись,
пригнись",
он
говорит:
"Гусь"
(гусь)
When
I
ball
out,
I
touch
nothing
but
the
hoop
(hoop)
Когда
я
играю
в
мяч,
я
касаюсь
только
кольца
(кольца)
(You
know,
you
know,
you
know
I
got
H's
on
the
way,
shee-shee)
(Ты
знаешь,
ты
знаешь,
ты
знаешь,
что
у
меня
на
подходе
H,
ши-ши)
In
here
dreamin',
I
ain't
got
no
time
for
snooze
(time
for
snooze)
Я
здесь
мечтаю,
у
меня
нет
времени
дремать
(времени
дремать)
Ain't
no
play-play
when
we
stack
them
Legos,
dude
(dude)
Никаких
игр,
когда
мы
складываем
это
Лего,
чувак
(чувак)
Mother
G
and
Johnny,
man,
they
need
me
too
Мама
Джи
и
Джонни,
им
я
тоже
нужен
(Yeah,
grandma
need
me,
my
grandpa
need
me,
nigga,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
geek,
geek)
(Да,
бабушка
нуждается
во
мне,
мой
дедушка
нуждается
во
мне,
ниггер,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
псих,
псих)
Forgive
me,
I
just
wanna
win
(win)
Прости
меня,
я
просто
хочу
победить
(победить)
Forgive
me,
I
don't
really
know
no
better,
I
came
down
to
break
it
in
(in)
Прости
меня,
я
действительно
не
знаю
ничего
лучше,
я
пришел,
чтобы
ворваться
(ворваться)
Forgive
me,
Lord,
I
ain't
know
no
better,
I
came
down
to
make
a
print
Прости
меня,
Господи,
я
не
знал
ничего
лучше,
я
пришел,
чтобы
оставить
свой
след
They
ain't
tryna
see
us
win
(win)
Они
не
хотят
видеть,
как
мы
побеждаем
(побеждаем)
Young
nigga
tryna
win
Молодой
ниггер
пытается
победить
I
just
wanna
win
(what
do
you
want?)
Я
просто
хочу
победить
(чего
ты
хочешь?)
I
just
wanna
win
(what
do
you
want?)
Я
просто
хочу
победить
(чего
ты
хочешь?)
I
just
wanna
win
(what
do
you
want?)
Я
просто
хочу
победить
(чего
ты
хочешь?)
I
just
wanna
win
(what
do
you
want?)
Я
просто
хочу
победить
(чего
ты
хочешь?)
Head
above
the
rim
(what
do
you
want?)
Голова
над
кольцом
(чего
ты
хочешь?)
Young
nigga
tryna
win
(what
do
you
want?)
Молодой
ниггер
пытается
победить
(чего
ты
хочешь?)
I'm
just
tryna
win
(what
do
you
want?)
Я
просто
пытаюсь
победить
(чего
ты
хочешь?)
I
just
wanna
win
(what
do
you
want?)
Я
просто
хочу
победить
(чего
ты
хочешь?)
When
we
pop
out,
we
stay
ten
toes
down
on
twos
(twos)
Когда
мы
появляемся,
мы
стоим
на
земле
обеими
ногами
(двумя)
When
I
pop
out,
I
say,
"Duck,
duck,"
he
say,
"Goose"
(goose)
Когда
я
появляюсь,
я
говорю:
"Пригнись,
пригнись",
он
говорит:
"Гусь"
(гусь)
When
I
ball
out,
I
touch
nothing
but
the
hoop
(hoop)
Когда
я
играю
в
мяч,
я
касаюсь
только
кольца
(кольца)
(Yeah,
dunking
on
these
hoes,
nah,
for
real,
let's
get
it,
geek,
geek)
(Да,
забиваю
сверху
на
этих
сучек,
нет,
на
самом
деле,
давай
сделаем
это,
псих,
псих)
In
here
dreamin',
I
ain't
got
no
time
for
snooze
(time
for
snooze)
Я
здесь
мечтаю,
у
меня
нет
времени
дремать
(времени
дремать)
Ain't
no
play-play
when
we
stack
them
Legos,
dude
(Legos,
dude)
Никаких
игр,
когда
мы
складываем
это
Лего,
чувак
(Лего,
чувак)
Mother
G
and
Johnny,
man,
they
need
me
too
Мама
Джи
и
Джонни,
им
я
тоже
нужен
(Yeah,
my
grandpa
need
me,
my
uncle
need
me,
my
grandma
need
me,
let's
get
it
though,
geek,
geek)
(Да,
мой
дедушка
нуждается
во
мне,
мой
дядя
нуждается
во
мне,
моя
бабушка
нуждается
во
мне,
давай
сделаем
это,
псих,
псих)
Tats
up
on
my
arm,
they
sit
together,
they
like
best
of
friends
Татуировки
на
моей
руке,
они
сидят
вместе,
как
лучшие
друзья
That's
the
way
I'm
taught
to,
yeah,
I'm
inking
my
residence
Вот
чему
меня
учили,
да,
я
забиваю
свое
место
жительства
I'll
die
for
mines
like
our
God
died
for
His
testament
Я
умру
за
своих,
как
наш
Бог
умер
за
Свой
Завет
I
know
I
ain't
perfect,
Lord,
forgive
me
for
my
sins
Я
знаю,
что
я
не
идеален,
Господи,
прости
мне
мои
грехи
Forgive
me,
I
just
wanna
win
Прости
меня,
я
просто
хочу
победить
Forgive
me,
I
don't
really
know
no
better,
I
came
down
to
break
it
in
Прости
меня,
я
действительно
не
знаю
ничего
лучше,
я
пришел,
чтобы
ворваться
Forgive
me,
Lord,
I
ain't
know
no
better,
I
came
down
to
make
a
print
Прости
меня,
Господи,
я
не
знал
ничего
лучше,
я
пришел,
чтобы
оставить
свой
след
They
ain't
tryna
see
us
win
(tryna
see
us)
Они
не
хотят
видеть,
как
мы
побеждаем
(видят,
как
мы)
Young
nigga
tryna
win
(young
nigga
tryna)
Молодой
ниггер
пытается
победить
(молодой
ниггер
пытается)
I
just
wanna
win
(what
do
you
want?)
Я
просто
хочу
победить
(чего
ты
хочешь?)
I
just
wanna
win
(what
do
you
want?)
Я
просто
хочу
победить
(чего
ты
хочешь?)
I
just
wanna
win
(what
do
you
want?)
Я
просто
хочу
победить
(чего
ты
хочешь?)
I
just
wanna
win
(what
do
you
want?)
Я
просто
хочу
победить
(чего
ты
хочешь?)
I
just
wanna
win
(what
do
you
want?)
Я
просто
хочу
победить
(чего
ты
хочешь?)
Young
nigga
tryna
win
(what
do
you
want?)
Молодой
ниггер
пытается
победить
(чего
ты
хочешь?)
I'm
just
tryna
win
(what
do
you
want?)
Я
просто
пытаюсь
победить
(чего
ты
хочешь?)
I
just
wanna
win
(what
do
you
want?)
Я
просто
хочу
победить
(чего
ты
хочешь?)
I
just
want
a
ring
(what
do
you
want?)
Я
просто
хочу
кольцо
(чего
ты
хочешь?)
I
don't
need
the
bling
Мне
не
нужны
побрякушки
Rather
have
the
tints
(what
do
you
want?)
Лучше
тонировка
(чего
ты
хочешь?)
I
don't
wanna
(what
do
you
want?)
Я
не
хочу
(чего
ты
хочешь?)
Head
above
the
rim
(what
do
you
want?)
Голова
над
кольцом
(чего
ты
хочешь?)
Boy,
do
you
even
know
what
you
want?
(what
do
you
want?
What
do
you
want?)
Парень,
ты
вообще
знаешь,
чего
хочешь?
(чего
ты
хочешь?
Чего
ты
хочешь?)
Head
above
the
rim
(what
do
you
want?)
Голова
над
кольцом
(чего
ты
хочешь?)
Way
up,
blimp
Высоко,
дирижабль
Way
up,
squint
Высоко,
щуриться
Way
up,
drink
Высоко,
пить
Way
up,
bad
trim
Высоко,
плохая
стрижка
Way
up
(tape
his
brim)
Высоко
(заклей
его
козырек)
LeBron,
slay-oh
(geek)
Леброн,
убил
(псих)
Money
bag
season,
playoffs
(buh)
Сезон
денежных
мешков,
плей-офф
(бах)
Can't
remember
the
last
time
I
took
a
day
off
(buh)
Не
помню,
когда
я
в
последний
раз
брал
выходной
(бах)
Ever
since
my
cousin
died,
I
ain't
take
a
day
off
С
тех
пор,
как
умер
мой
кузен,
я
не
брал
ни
дня
выходных
She
had
an
option
and
I
ain't
got
none
(brrt)
У
нее
был
выбор,
а
у
меня
нет
(бррт)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jordan Douglas, Tyshane Thompson, Timothy J Thompson, Stephen Fealy Iii, Omar Souffrant, Blake Jakob
Album
WIN
date of release
14-01-2022
Attention! Feel free to leave feedback.