Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Can't Go On This Way
Я не могу так продолжать
Honor,
trust,
respect
Честь,
доверие,
уважение
Devotion,
friendship,
loyalty
Преданность,
дружба,
верность
Karma,
team,
us,
Roc
solid
(I
can't
go
on
this
way)
Карма,
команда,
мы,
несокрушимый
Roc
(Я
не
могу
так
продолжать)
D'evils,
damn
Дьяволы,
чёрт
Wit'
no
union,
and
no
benefits,
no
dental
plans
Без
профсоюза,
без
льгот,
без
стоматологии
I
can't
eat
off
no
hundred
grand
Не
прожить
на
сотню
тысяч
I
got
cavities
that
need
fillin'
У
меня
дыры
в
зубах
требующие
пломб
You
can't
feed
a
nigga
Peanut
Chews
Не
накормишь
ниггера
арахисовыми
батончиками
Now
put
ya
feet
up
in
a
nigga
shoes
Попробуй
встать
на
место
ниггера
A
lack
of
green'll
give
a
nigga
blues
Нехватка
зелени
доводит
до
тоски
A
sip
of
purple
make
a
nigga
rude
Глоток
сиропа
делает
ниггера
грубым
Make
a
drunk
person
sing
a
sober
tune
(I
can't
go
on
this
way)
Заставит
пьяного
петь
трезвую
мелодию
(Я
не
могу
так
продолжать)
Fuck
that,
I
can't
do
it,
man
К
чёрту,
я
не
могу,
мужик
We
make
these
tips
off
this
gift
that
we
cursed
wit'
Зарабатываем
на
даровании,
что
стало
проклятием
But
then
my
mind
drift,
am
I
defeatin'
the
purpose?
Но
мысли
блуждают:
не
предаю
ли
цель?
'Cause
you
feel
like
shit
when
you
miss
your
son's
first
shit
Ведь
паршиво,
когда
пропускаешь
первый
стул
сына
But
who
gon'
pay
the
bills?
Supply
the
meals?
No
surplus
Но
кто
оплатит
счета?
Накормит?
Излишков
нет
My
baby
mama
give
me
drama
on
the
daily
Мать
детей
достаёт
меня
ежедневно
Like
she
making
it
barely
and
my
kids
is
eating
rarely
(I
can't
go
on
this
way)
Будто
едва
сводит
концы,
а
дети
голодают
(Я
не
могу
так
продолжать)
Shit,
I'm
stressed
out
going
through
it,
I
can't
do
it
Чёрт,
я
в
стрессе,
прохожу
через
ад,
не
выдерживаю
If
you
put
puppies
in
the
oven,
do
that
make
'em
biscuits?
Если
щенков
в
печь
сунуть
- станут
ли
печеньем?
Put
hungry
dogs
in
the
kitchen,
will
they
eat
the
kittens?
Голодные
псы
на
кухне
- съедят
ли
котят?
Do
you
hear
me
or
you
listening?
There's
a
big
difference
Слышишь
слова
или
слушаешь?
Большая
разница
Do
you
catch
the
lines
and
the
hooks,
or
are
you
still
fishin'?
Улавливаешь
смысл
строк
или
всё
ещё
ловишь
рыбу?
These
a
couple
questions
that
I
need
to
be
answered
Вот
вопросы,
требующие
ответов
Like
is
these
Backwoods
and
weed
givin'
me
cancer
(I
can't
go
on
this
way),
shit
Типа:
дают
ли
Backwoods
и
травка
рак?
(Я
не
могу
так
продолжать),
чёрт
I'm
stressed
out,
going
through
it,
I
can't
do
it
Я
в
стрессе,
прохожу
через
ад,
не
выдерживаю
My
momma
say
I
got
her
nerves
stressed
Мама
говорит,
я
извожу
её
нервы
Got
her
waking
up
in
cold
sweats
Заставляю
просыпаться
в
холодном
поту
I'm
hard-headed
and
iron
Я
упрям
и
непоколебим
What
make
it
worse,
my
little
brother
behind
me
Хуже
то,
что
младший
брат
идёт
по
моим
стопам
Blood
pressure
running
like
Harriet,
she
can't
handle
it
Давление
скачет
как
у
Гарриет,
ей
не
справиться
I
got
her
screaming
Lord
Jesus
like
Mahalia
Заставляю
кричать
"Господи
Иисусе!"
как
Махалия
Son,
I'm
tellin'
ya,
please
don't
let
me
bury
ya
(I
can't
go
on
this
way)
Сынок,
умоляю,
не
заставляй
хоронить
тебя
(Я
не
могу
так
продолжать)
I'm
stressed,
man,
I'm
goin'
through
it
Я
в
стрессе,
мужик,
прохожу
через
ад
I
was
taught
trust
in
the
Lord
but
still
tie
up
your
camel
Меня
учили:
верь
в
Господа,
но
верблюда
привяжи
Use
your
tongue
as
your
sword
and
your
books
as
your
ammo
Язык
- твой
меч,
книги
- патроны
But
when
them
bullets
start
flying,
and
you
got
pussies
around
you
Но
когда
пули
летят,
а
вокруг
одни
тряпки
And
who
you
rely
on,
let
them
niggas
surround
you?
Shit
На
кого
положиться?
Допустить
этих
ниггеров
рядом?
Чёрт!
And
make
me
feel
like
young
Tinner,
from
the
start
I
was
finished
Чувствую
себя
юным
Тиннером,
с
начала
был
обречён
How
a
nigga
start
wit'
a
finish
and
begin
wit'
a
endin'?
(I
can't
go
on
this
way)
Как
начать
с
конца
и
закончить
началом?
(Я
не
могу
так
продолжать)
I'm
stressed
out,
I
can't
take
it
no
more
Я
в
стрессе,
больше
не
могу
терпеть
I'm
moving
ass
backwards
with
no
forward
progress
Двигаюсь
задом
наперёд
без
прогресса
Feel
asthmatic
like
treadmill
FIFA
jogging
Чувствую
астму,
будто
бегу
на
FIFA-дорожке
Stagnant,
running
in
place
is
tragic
Застой,
бег
на
месте
- это
трагедия
My
heart
in
the
faith
I
don't
practice
Сердце
в
вере,
что
не
практикую
I
still
pray
Allah,
forgive
me
for
my
actions
Всё
молю
Аллаха
простить
мои
поступки
'Cause
I
spit
gangsta,
think
Muslim,
and
act
Kaffir
(I
can't
go
on
this
way)
Ведь
я
читаю
гангста,
думаю
как
мусульманин,
а
действую
как
кафир
(Я
не
могу
так
продолжать)
I
gotta
still
feel
feed
my
young'n's,
so
keep
huggin'
Должен
кормить
детей,
потому
держусь
I
can't
wait
until
the
rain
turn
to
sunshine
Жду
не
дождусь,
когда
дождь
станет
солнцем
'Cause
I
hate
to
spend
my
life,
my
life,
my
life,
my
life
Ведь
ненавижу
тратить
жизнь,
жизнь,
жизнь,
жизнь
Stuck
in
one
time,
Free
patrol
the
block
Застряв
в
одном
времени,
Фри
патрулирует
блок
Get
avoided
by
the
government,
avoid
the
spot
Правительство
избегает,
избегаю
район
Can't
wait
'til
rain
turn
to
sunshine
Не
могу
ждать,
когда
дождь
станет
солнцем
'Cause
I
hate
to
spend
my
life,
my
life,
my
life,
my
life
Ведь
ненавижу
тратить
жизнь,
жизнь,
жизнь,
жизнь
Stuck
in
the
box
(I
can't
go
on
this
way)
(I
feel
you,
Freeway)
Запертый
в
клетке
(Я
не
могу
так
продолжать)
(Понимаю
тебя,
Фривей)
Yeah,
Young
Gona,
check
it,
uh
Да,
Young
Gona,
слушай,
э-э
Straight
from
the
ghetto,
the
ghetto
Прямо
из
гетто,
гетто
I'm
from
the
youngest,
be
the
ghettoist
ones
(uh,
yeah)
Я
из
самых
молодых,
но
самых
геттоизированных
(э-э,
да)
Tryna
make
just
as
much
as
we
could
Пытались
заработать
сколько
возможно
Tryna
make
it,
but
they
gon'
make
it
hard
as
much
as
they
could
Пытались
пробиться,
но
им
мешали
изо
всех
сил
That's
why
(that's
why),
that's
why
I
hate
'em,
man
Вот
почему
(вот
почему),
вот
почему
ненавижу,
мужик
Them
crackers
ain't
nothing
without
paper
Эти
белые
- ничто
без
бабла
They
look
at
us,
it's
nothing
and
uh
(I
can't
go
on
this
way)
Смотрят
на
нас
как
на
ничто
и
э-э
(Я
не
могу
так
продолжать)
Came
too
far,
and
I
ain't
going
backwoods
for
nothing
Прошёл
слишком
далеко,
не
вернусь
в
трущобы
ни
за
что
I
ain't
being
distracted
by
nothing
Меня
ничто
не
отвлечёт
Midget-size
to
Dikembe,
I
ain't
backed
up
from
nothing
От
карлика
до
Дикембе,
не
отступал
ни
перед
чем
Ma,
I'm
still
stressing,
it
ain't
the
kid
it's
the
bills
stressing
Ма,
я
всё
в
стрессе,
не
дети,
а
счета
давят
She
hold
it
down
on
her
own
Она
держится
сама
She
hold
me
down
at
the
crib,
hold
me
down
while
I'm
gone
Держит
дом,
пока
меня
нет
She
hold
me
down
as
a
kid,
hold
me
down
while
I'm
grown
Держала
меня
ребёнком,
держит
и
взрослым
And
uh
(I
can't
go
on
this
way)
И
э-э
(Я
не
могу
так
продолжать)
I
choose
not,
refuse
not,
down
on
my
own
Отказываюсь,
не
сдамся,
сам
по
себе
Now
off
the
streets,
runnin'
wit'
the
hottest
label
in
the
industry
Теперь
вне
улиц,
с
самым
горячим
лейблом
индустрии
The
hottest
label
got
a
nigga
lot
of
enemies
Горячий
лейбл
создал
кучу
врагов
So
now
when
I
go
in
baseline,
a
nice-size
ratchet
to
throw
in
wasteline
Так
что
теперь
в
баскетболе
- добрый
ствол
для
мусорной
линии
I
gotta
make
mine
Я
должен
заработать
My
bills
ain't
getting
paid
in,
kids
ain't
situated
(I
can't
go
on
this
way)
Счета
не
оплачены,
дети
не
устроены
(Я
не
могу
так
продолжать)
Y'all
better
make
a
decision
before
us
Вам
лучше
решить
до
нас
'Cause
the
way
that
we
living
ain't
all
good
Ведь
наша
жизнь
не
идеальна
Ran
away
wit'
them
hating
ass
niggas
don't
like
us
Сбежал
с
ниггерами,
что
нас
ненавидят
Despite
them,
we
gon'
do
it
regardless
Несмотря
на
них,
сделаем
всё
равно
But
all
this
commotion
they
causing,
I
ain't
with
it
(we
ain't
with
it)
Но
весь
этот
шум,
что
они
поднимают,
мне
не
по
душе
(нам
не
по
душе)
They
can
get
it,
all
it
take
is
a
column
Они
получат,
хватит
одного
нажатия
My
dogs'll
be
down
if
the
rounds
gotta
unlit
it
though
(I
can't
go
on
this
way)
Мои
псы
внизу,
если
придётся
разрядить
обойму
(Я
не
могу
так
продолжать)
Someday
got
to
forget
it
though
Когда-нибудь
придётся
забыть
Consequences
for
my
sentence,
got
to
forgive
us
though
Последствия
моего
срока,
должны
простить
нас
(I
can't
go
on
this
way)
(Я
не
могу
так
продолжать)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dwight Grant, Tom J. Brocker, Lunie Mcleod, Leslie Pridgen, Christopher Ries
Attention! Feel free to leave feedback.