Beanie Sigel - Beanie (Mack Bitch) - translation of the lyrics into German

Beanie (Mack Bitch) - Beanie Sigeltranslation in German




Beanie (Mack Bitch)
Beanie (Mack Schlampe)
You know my name, bitch
Du kennst meinen Namen, Schlampe
Uhh. yeah. hold up
Uhh. yeah. warte mal
The streets gave me heat, and the Eagle was the thing that they gave me
Die Straßen gaben mir Hitze, und der Eagle war das Ding, das sie mir gaben
It's the rap guerilla that still clap. fucka
Es ist der Rap-Guerilla, der immer noch klatscht. Wichser
Yeah, guess who's back?
Yeah, rate mal, wer zurück ist?
(Verse 1)
(Strophe 1)
Mack, bitch - I move blocks and pounds
Mack, Schlampe - Ich bewege Blocks und Kilos
I move out with small blocks from towns
Ich ziehe mit kleinen Blöcken aus Städten weg
Move out with small glocks and pounds (uh-huh)
Ziehe mit kleinen Glocks und Pfund (Geld/Ware) weg (uh-huh)
And I take everything to the table bag and rock it down
Und ich bringe alles auf den Tisch, tüte es ein und koche es zu Crack
Fuck who watchin now; the neighbors, they in pocket now
Scheiß drauf, wer jetzt zusieht; die Nachbarn, die sind jetzt eingesteckt
Fuck you haters cop some pocket now
Fickt euch, Hater, holt euch jetzt mal 'ne Tasche voll
When it come to coke you cant outwit me, mine cheap
Wenn es um Koks geht, kannst du mich nicht überlisten, meins ist billig
Bout to take over the city of Philly like John Street
Bin dabei, die Stadt Philly zu übernehmen wie John Street
Nigga ask all y'all fiends, they call me Chef Boyar-Beans
Nigga, frag all deine Junkies, sie nennen mich Chef Boyar-Beans
Beanie Crocker, cook coke proper
Beanie Bäcker, koche Koks perfekt
Right amount of flour siffin it up
Richtige Menge Mehl, siebe es durch
Coke spots runnin by the hour shiftin it up
Koks-Spots laufen stündlich, Schichtwechsel
Graveyard shifts, move packs in bundles
Nachtschichten, bewege Packs in Bündeln
Braveheart kids, use gats don't rumble
Braveheart-Jungs, benutzen Knarren, prügeln sich nicht
Gorilla niggaz goin ape in this concrete jungle
Gorilla-Niggas drehen durch in diesem Betondschungel
Banana clips'll make them monkeys humble
Bananenmagazine machen diese Affen demütig
(Chorus)
(Refrain)
BEANIEEEEEEEE! Sigel was the name that they gave me
BEANIEEEEEEEE! Sigel war der Name, den sie mir gaben
BEANIEEEEEEEE! Sigel was the name that they gave me
BEANIEEEEEEEE! Sigel war der Name, den sie mir gaben
BEANIEEE, BEANIEEE - Sigel was the name that they gave me
BEANIEEE, BEANIEEE - Sigel war der Name, den sie mir gaben
BEANIEEEEEEEE! Yeah, but guess who back
BEANIEEEEEEEE! Yeah, aber rate mal, wer zurück ist
(Verse 2)
(Strophe 2)
It's Mack, bitch - uh-huh, back in the mix or the scuffle
Es ist Mack, Schlampe - uh-huh, zurück im Geschäft oder im Getümmel
I'm in the hood with them chips like Ruffles
Ich bin im Viertel mit den Chips wie Ruffles
Boxman, Frito Lay, for that free dough boxin
Boxman, Frito Lay, für die freie Knete fliegen Fäuste
You will lay, nigga I'm not playin
Du wirst liegen, Nigga, ich spiele nicht
Listen, whether I make cash or take cash
Hör zu, ob ich Geld mache oder Geld nehme
I'm in the hood eatin with my dog like when we break-fast
Ich bin im Viertel und esse mit meinem Hund, wie wenn wir frühstücken (Wortspiel: break bread/fast)
B's on the hood and the wheel and the brake pad
B's auf der Haube und dem Rad und dem Bremsbelag
Sheeit when I skate past, bitches shake ass
Scheiße, wenn ich vorbeigleite, wackeln Schlampen mit dem Arsch
I sit four-thirty deep in wheels
Ich sitze Vier-Dreißig tief in Felgen (Anm.: unklare Referenz, evtl. teuer/groß)
You bout, four-thirty cheap in wheels - small Benz
Du bist etwa vier-dreißig billig in Felgen - kleiner Benz
Look at your small rims, small wheel, small grill
Schau dir deine kleinen Felgen an, kleines Lenkrad, kleiner Grill
Big Beans, sittin in Bentley my heart peels
Big Beans, sitze im Bentley, mein Herz rast / Reifen quietschen
Zero to sixty so quickly how you want it? You can have it
Null auf sechzig so schnell, wie du es willst? Du kannst es haben
Drop top, stick shift, automatic
Cabrio, Handschaltung, Automatik
Back wheels still smokin
Hinterräder rauchen immer noch
64 still rolling, 3 wheel motion, it's ferocious
64er rollt noch, 3-Rad-Motion, es ist wild
(Chorus)
(Refrain)
(Verse 3)
(Strophe 3)
Mack, aiyyo
Mack, aiyyo
On the low doe (shh!) the whole city is mine
Unter der Hand (psst!) gehört die ganze Stadt mir
I'm trying to flood the whole city with dimes (yeah)
Ich versuche, die ganze Stadt mit Dimes (10$-Päckchen) zu fluten (yeah)
I'm in the kitchen yeah, with that vision wear
Ich bin in der Küche, yeah, mit der Schutzbrille auf
Get them digits clear you can come and get them pigeons here
Hol die Zahlen klar, du kannst kommen und dir die Kilos hier holen
Niggaz talk about the crack game slowed up, BULLSHIT
Niggas reden davon, das Crack-Geschäft sei lahmgelegt, BULLSHIT
You switch to hustle when the rap game showed up (uh-huh)
Du hast dein Geschäft gewechselt, als das Rap-Game auftauchte (uh-huh)
While you wastin your time spittin the rhymes
Während du deine Zeit damit verschwendest, Reime zu spitten
I'm gettin mine spittin them rhymes, but still pitchin them dimes
Mache ich meins, spitte diese Reime, aber verkaufe immer noch die Dimes
And the spot still sick with da grime
Und der Spot ist immer noch versifft vom Dreck
Glock 26 nigga but I'm sicker than nine
Glock 26, Nigga, aber ich bin krasser als 'ne Neuner
I'm live with the pound, small silencer calmin the sound
Ich bin scharf mit der Knarre, kleiner Schalldämpfer beruhigt den Sound
Stick with the seven, strickly smith with the seven (shit)
Bleib bei der Sieben (Anm.: Kaliber .357?), streng Smith mit der Sieben (Anm.: Smith & Wesson?) (Scheiße)
When I drop back and cock back
Wenn ich zurückziehe und spanne
And pop that, I'm poppin for keeps -
Und das Ding knallen lasse, knalle ich endgültig -
I'm not gettin stopped in the streets
Ich werde nicht auf der Straße aufgehalten
Imagine that a nigga tryin to rock Mack
Stell dir vor, ein Nigga versucht, Mack anzugreifen
Only nigga did it was Jay and he did it when I signed the contract
Der einzige Nigga, der das tat, war Jay, und er tat es, als ich den Vertrag unterschrieb
(Chorus - 2X)
(Refrain - 2X)





Writer(s): Justin Gregory Smith, Dwight Grant


Attention! Feel free to leave feedback.