Lyrics and translation Beanie Sigel - Tales Of A Hustler
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tales Of A Hustler
Истории барыги
Sparks
in
here,
the
truth
in
here,
yeah
Искры
здесь,
правда
здесь,
да
Yeah,
witness,
tales
of
a
hustler
(I'm
going
to
ride
nigga)
Да,
свидетель,
истории
барыги
(я
поеду,
детка)
Ya
know,
this
just
the
life
we
lives,
this
just
the
life
we
lead,
(yeah)
Знаешь,
это
просто
та
жизнь,
которой
мы
живем,
это
просто
та
жизнь,
которую
мы
ведем
(да)
Yeah
(tales,
tales)
Да
(истории,
истории)
Gangsta,
gangsta
Гангстер,
гангстер
Yeah,
love,
yeah
Да,
любовь,
да
Sugarcoat,
common
Приукрашивать,
обычно
Yo
Omillio
Sparks,
the
young
gun
Йо,
Омиллио
Спаркс,
молодой
парень
My
life
as
an
adolescent
said
I'll
go
through
something
Моя
жизнь
подростка
говорила,
что
я
что-то
переживу
Other
guys
try
to
stand
in
my
way
like
brick
walls
Другие
парни
пытались
встать
у
меня
на
пути,
как
кирпичные
стены
So
I
kept
guns
in
my
palm
like
Messiah
scripts
in
psalms
Поэтому
я
держал
пушки
в
ладони,
как
Мессия
писания
в
псалмах
I
should
fear
no
man
but
God
Я
должен
бояться
не
человека,
а
Бога
So
Lord
knows
we
can
get
it
on
Так
что
Господь
знает,
мы
можем
начать
Guns
baptized
guys
testing
my
pride
Пушки
крестили
парней,
проверяющих
мою
гордость
Clearing
my
conscience
in
the
liquor
store
Очищая
свою
совесть
в
винном
магазине
With
a
fifth
of
Thunderbird
and
I'd
be
guzzling
hard
С
бутылкой
Thunderbird,
и
я
пил
крепко
Playing
the
corners
with
a
washed
up
old-head
Играя
на
углах
со
старым,
выдохшимся
чуваком
Chant
tunes
by
the
whispers
Напевая
мелодии
шепотом
Same
corner
where
I
banged
at
with
niggaz
На
том
же
углу,
где
я
тусовался
с
ниггерами
Cops
drive
by
and
grin
on
us,
if
they
grabbed
'em
they
simply
want
Менты
проезжают
мимо
и
ухмыляются
нам,
если
они
схватят
их,
они
просто
хотят
One
of
'em
noisy
neighbors
done
snitched
on
us
Чтобы
один
из
этих
шумных
соседей
настучал
на
нас
Hey,
this
game
juicy,
got
me
puff
a
looseys
Эй,
эта
игра
сочная,
заставляет
меня
пыхтеть
сигаретами
Every
two
days
interrogated
by
the
police
Каждые
два
дня
допрашивают
копы
See,
this
life
I
live
cost
more
than
your
Roley's
money
Видишь,
эта
жизнь,
которой
я
живу,
стоит
больше,
чем
твои
деньги
на
Rolex
It
cost
my
homie
Nook
his
whole
life,
ya
heard
me?
Ugh,
yeah
Она
стоила
моему
корешу
Нуку
всей
его
жизни,
ты
слышишь
меня?
Ух,
да
When
he
was
here
it
was
easy
to
love
him
like
a
brother
Когда
он
был
здесь,
его
было
легко
любить,
как
брата
Now
ain't
he's
gone
I
find
it
difficult
to
talk
to
his
mother
Теперь,
когда
его
нет,
мне
трудно
говорить
с
его
матерью
I
mean,
what
do
you
say
to
a
woman
that's
just
lost
her
only
son
Я
имею
в
виду,
что
ты
скажешь
женщине,
которая
только
что
потеряла
своего
единственного
сына
To
the
game
and
the
gun
except
"Mami,
I'mma
ride
for
him"
Из-за
игры
и
пушки,
кроме
как
"Мами,
я
отомщу
за
него"
The
look
that
she
gave
me
like,
"Sparks
you
got
some
nerve"
Взгляд,
который
она
мне
бросила,
типа:
"Спаркс,
у
тебя
есть
наглость"
'Cause
most
of
these
niggas
don't
keep
their
words
Потому
что
большинство
этих
ниггеров
не
держат
свое
слово
Now
I'm
under
pressure,
'cause
I
can't
break
that
type
of
promise
Теперь
я
под
давлением,
потому
что
я
не
могу
нарушить
такое
обещание
And
y'all
niggas
paint
that
picture
risking
your
freedom
И
вы,
ниггеры,
рисуете
эту
картину,
рискуя
своей
свободой
On
the
strength
of
memories
of
him,
the
time
he
made
you
laugh
Силой
воспоминаний
о
нем,
о
том
времени,
когда
он
заставлял
тебя
смеяться
The
time
he
bust
his
gut
when
them
other
niggas
ran
О
том
времени,
когда
он
надрывал
живот,
когда
эти
другие
ниггеры
убегали
How
real
is
that?
Omillio
Sparks,
niggas
holla
back,
ugh
Насколько
это
реально?
Омиллио
Спаркс,
ниггеры,
отзовитесь,
ух
(Tales
of
a
hustler)
(Истории
барыги)
Yo,
in
this
life
you
not
promised
tomorrow,
so
take
the
bitter
Йо,
в
этой
жизни
тебе
не
обещают
завтрашний
день,
так
что
принимай
горькое
With
the
sweet
and
maintain
in
these
vicious
streets
Вместе
со
сладким
и
держись
на
этих
злобных
улицах
Carry
your
heat
and
keep
your
mind
on
your
money
Носи
свою
пушку
и
думай
о
своих
деньгах
Life's
a
gamble
everybody
got
a
number
homie
Жизнь
- это
азартная
игра,
у
каждого
есть
свой
номер,
братан
Tales
of
a
hustler
Истории
барыги
In
this
life
you
not
promised
tomorrow,
so
take
the
bitter
В
этой
жизни
тебе
не
обещают
завтрашний
день,
так
что
принимай
горькое
With
the
sweet
and
maintain
in
these
vicious
streets
Вместе
со
сладким
и
держись
на
этих
злобных
улицах
Carry
your
heat
and
keep
your
mind
on
your
money
Носи
свою
пушку
и
думай
о
своих
деньгах
Life's
a
gamble
everybody
got
a
number
homie
(tales
of
a
hustler)
Жизнь
- это
азартная
игра,
у
каждого
есть
свой
номер,
братан
(истории
барыги)
I'm
back
to
the
block
with
it,
wait
let
me
clear
that
up
Я
вернулся
на
район
с
этим,
подожди,
дай
мне
прояснить
это
I'm
back
to
the
blocks
that
you
get
when
your
block
get
it
Я
вернулся
на
те
кварталы,
которые
ты
получаешь,
когда
твой
квартал
получает
это
Get
hard
with
that
hot
water
when
the
pot
hit
it
Становится
тяжело
с
этой
горячей
водой,
когда
кастрюля
попадает
в
нее
Get
large
with
a
little
water
when
you
pop
wip
it,
ugh
Становишься
большим
с
небольшим
количеством
воды,
когда
ты
взрываешь
ее,
ух
I
send
hope
to
you
late
night
scramblers
Я
посылаю
надежду
вам,
полуночные
авантюристы
Sling
coke
to
you
late
night
scramblers
Сбываю
кокаин
вам,
полуночные
авантюристы
Go
broke
sling
soap
to
you
late
night
scramblers
Разоряюсь,
сбывая
мыло
вам,
полуночные
авантюристы
No
joke,
I'm
a
crook,
catch
hooks
broke,
late
night
gamblers
Без
шуток,
я
мошенник,
ловлю
крючки,
ломаюсь,
полуночные
игроки
Look,
you
loose
limbs
when
you
fuck
with
him
that
be
Смотри,
ты
теряешь
конечности,
когда
связываешься
с
ним,
то
есть
I
strapped
and
high,
FBI
all
on
my
back
want
to
trap
the
guy
Я
вооружен
и
обкурен,
ФБР
у
меня
на
хвосте,
хотят
поймать
парня
Got
niggas
in
all
black
want
to
snatch
my
pies
Есть
ниггеры
во
всем
черном,
хотят
украсть
мои
пироги
Never
that,
too
many
gats,
too
many
guns
Никогда
такого
не
будет,
слишком
много
стволов,
слишком
много
пушек
Too
many
vest,
tough
guys
not
too
many
left
Слишком
много
бронежилетов,
крутых
парней
осталось
не
слишком
много
Where
they
at?
Dead
or
locked
behind
bars
in
jail
Где
они?
Мертвы
или
заперты
за
решеткой
в
тюрьме
I
know
I
ain't
too
far
from
hell
Я
знаю,
что
я
не
слишком
далеко
от
ада
I'll
spit
the
devil
these
bars
in
hell
Я
плюну
дьяволу
этими
словами
в
аду
Dog
I
been
through
it
son,
look
at
my
scars
and
tell
Чувак,
я
прошел
через
это,
сынок,
посмотри
на
мои
шрамы
и
расскажи
Catch
Mac
in
a
chevy
truck
slightly
tinted
Поймай
Мака
в
грузовике
Chevy
со
слегка
тонированными
стеклами
No
excuses
on
who
might
be
in
it
Без
оправданий,
кто
может
быть
внутри
You
know
passenger
side,
twisting
backwards,
slightly
spinning
Ты
знаешь,
пассажирское
сиденье,
вращается
назад,
слегка
крутится
Crack
the
window,
the
indoor
slightly
scented
Приоткрой
окно,
салон
слегка
ароматизирован
Splash
of
haze
and
hash
lightly
blented
Брызги
дымки
и
гашиша
слегка
смешаны
Put
the
pressure
on
niggas
who
might
be
timid
Оказываю
давление
на
ниггеров,
которые
могут
быть
робкими
Like,
you
got
like
a
minute
Типа,
у
тебя
есть
примерно
минута
To
put
the
cash
in
this
bag
or
ya
ass
Чтобы
положить
деньги
в
эту
сумку,
или
твоя
задница
Might
be
in
it
in
small
pieces
Может
быть
в
ней
на
мелкие
кусочки
I'll
snatch
your
family
up,
start
from
tall
nephews
Я
схвачу
твою
семью,
начиная
с
высоких
племянников
To
small
nieces,
bitches
До
маленьких
племянниц,
сучек
In
this
life
you
not
promised
tomorrow,
so
take
the
bitter
В
этой
жизни
тебе
не
обещают
завтрашний
день,
так
что
принимай
горькое
With
the
sweet
and
maintain
in
these
vicious
streets
Вместе
со
сладким
и
держись
на
этих
злобных
улицах
Carry
your
heat
and
keep
your
mind
on
your
money
Носи
свою
пушку
и
думай
о
своих
деньгах
Life's
a
gamble
everybody
got
a
number
homie
Жизнь
- это
азартная
игра,
у
каждого
есть
свой
номер,
братан
Tales
of
a
hustler
Истории
барыги
In
this
life
you
not
promised
tomorrow,
so
take
the
bitter
В
этой
жизни
тебе
не
обещают
завтрашний
день,
так
что
принимай
горькое
With
the
sweet
and
maintain
in
these
vicious
streets
Вместе
со
сладким
и
держись
на
этих
злобных
улицах
Carry
your
heat
and
keep
your
mind
on
your
money
Носи
свою
пушку
и
думай
о
своих
деньгах
Life's
a
gamble
everybody
got
a
number
homie
Жизнь
- это
азартная
игра,
у
каждого
есть
свой
номер,
братан
Tales
of
a
hustler
Истории
барыги
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dwight Grant, K. Johnson, Michael Clervoix
Attention! Feel free to leave feedback.