Beans On Toast - Save the Music - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Beans On Toast - Save the Music




Save the Music
Спасите музыку
Since music is humanity's greatest achievement
Поскольку музыка величайшее достижение человечества,
It makes sense that we preserve it
Её нужно сохранить любой ценой.
When times get hard and when we get lost
Когда наступают трудные времена, когда мы теряемся,
That's when we most need it
Именно тогда мы больше всего в ней нуждаемся.
And everybody's different
И все мы разные,
But everyone can hear it
Но каждый может её услышать.
So you can save the whales, you can save the trees
Так что спасай китов, спасай деревья,
Save the world if you please
Спаси мир, если хочешь, милая,
But please, save the music
Но, пожалуйста, спаси музыку.
Every town in this country looks exactly the same
Каждый город в этой стране выглядит одинаково:
A Wetherspoons, the same old coffee chains
Wetherspoons, одни и те же кофейни,
An H&M and a Sports Direct
H&M и Sports Direct.
But there's a venue on the edge of town
Но есть место на окраине города,
A place that likes to play the music loud
Где любят играть громкую музыку,
A place that offers shelter from that bullshit
Место, которое предлагает укрытие от всей этой ерунды.
So you can save your life, you can save your money
Так что спасай свою жизнь, копи деньги,
Save your kisses for your true love, honey
Береги свои поцелуи для своей настоящей любви, дорогая,
But please, save the music
Но, пожалуйста, спаси музыку.
I can't imagine a world without any music
Я не могу представить мир без музыки.
To tell you the truth, I'm not sure I'd want to do it
По правде говоря, я не уверен, что хотел бы в нём жить.
Live a life without a song
Жить без песен,
And when it's raining Costa Coffee
А когда идёт дождь, сидеть в Costa Coffee...
I tell you now that we're gonna be sorry
Говорю тебе, мы будем жалеть об этом.
Sometimes you don't know what you got
Иногда ты не знаешь, что имеешь,
Until it's gone
Пока не потеряешь.
So you can save your children, you can save yourself
Так что спасай своих детей, спасай себя,
Go right ahead and save everybody else
Давай, спасай всех остальных,
But please, save the music
Но, пожалуйста, спаси музыку.
Save the stages and the venues
Спасите сцены и площадки,
Save the sound and light crew
Спасите звукорежиссёров и осветителей,
Save the bar staff and promoters
Спасите барменов и промоутеров,
Save the kid handing out flyers
Спасите парня, раздающего флаеры,
Save the singer in the band who don't have any fans
Спасите певца в группе, у которой нет поклонников,
But might go on to be the greatest band you'll ever see
Но которая может стать лучшей группой, которую ты когда-либо увидишь.
Now it falls on us to do it
Теперь это наша обязанность,
We have to save the music
Мы должны спасти музыку.






Attention! Feel free to leave feedback.