Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti darò
Ich werde dir geben
Frugami
nel
cuore
Durchsuche
mein
Herz
Accarezza
dolcemente
Streichle
sanft
La
passione
che
mi
scoppia
nelle
vene
Die
Leidenschaft,
die
in
meinen
Adern
explodiert
Che
mi
fa
sentire
inerme
Die
mich
wehrlos
fühlen
lässt
Se
d'amore
non
mi
parli
a
volte
tu
Wenn
du
manchmal
nicht
von
Liebe
zu
mir
sprichst
Dammi
tanto
amore
Gib
mir
so
viel
Liebe
Come
quanta
acqua
può
bastare
al
mare
Wie
viel
Wasser
das
Meer
braucht
Per
poter
essere
grande
Um
groß
sein
zu
können
Dammi
i
brividi
d'amore
Gib
mir
die
Schauer
der
Liebe
Regalami
una
primavera
in
più
Schenk
mir
einen
weiteren
Frühling
Ti
darò
sogni
senza
sonni
Ich
werde
dir
Träume
ohne
Schlaf
geben
Io
ti
darò
sconfinati
e
immensi
Ich
werde
dir
grenzenlose
und
unermessliche
Attimi
d'amore,
senza
chiedere
Augenblicke
der
Liebe
geben,
ohne
zu
fragen
Ti
darò
aliti
di
gioia
Ich
werde
dir
Hauche
der
Freude
geben
Io
ti
darò,
quando
il
fiato
e
il
fumo
Ich
werde
dir
geben,
wenn
der
Atem
und
der
Rauch
Accanto
ad
un
falò
Neben
einem
Lagerfeuer
Disegnano
due
ombre
Zwei
Schatten
zeichnen
Dimmi
che
ti
senti
Sag
mir,
dass
du
dich
fühlst
Inondata
di
dolcezza
Überflutet
von
Zärtlichkeit
Se
di
sera
accoccolati
Wenn
wir
abends
gekuschelt
sind
La
mia
voce
ti
accarezza
Und
meine
Stimme
dich
streichelt
Mentre
...
di
un
disco
Während
...
einer
Platte
Su
di
un
bacio
che
di
sale
sa
Auf
einem
Kuss,
der
nach
Salz
schmeckt
Ti
darò
sogni
senza
sonni
Ich
werde
dir
Träume
ohne
Schlaf
geben
Io
ti
darò
sconfinati
e
immensi
Ich
werde
dir
grenzenlose
und
unermessliche
Attimi
d'amore,
senza
chiedere
Augenblicke
der
Liebe
geben,
ohne
zu
fragen
Ti
darò
aliti
di
gioia
Ich
werde
dir
Hauche
der
Freude
geben
Io
ti
darò,
quando
il
fiato
e
il
fumo
Ich
werde
dir
geben,
wenn
der
Atem
und
der
Rauch
Accanto
ad
un
falò
Neben
einem
Lagerfeuer
Disegnano
due
ombre
Zwei
Schatten
zeichnen
Dammi
tanto
amore
Gib
mir
so
viel
Liebe
Come
quanta
acqua
può
bastare
al
mare
Wie
viel
Wasser
das
Meer
braucht
Per
poter
essere
grande
Um
groß
sein
zu
können
Dammi
i
brividi
Gib
mir
die
Schauer
Ti
darò
sogni
senza
sonni
Ich
werde
dir
Träume
ohne
Schlaf
geben
Io
ti
darò
sconfinati
e
immensi
Ich
werde
dir
grenzenlose
und
unermessliche
Attimi
d'amore,
senza
chiedere
Augenblicke
der
Liebe
geben,
ohne
zu
fragen
Ti
darò
aliti
di
gioia
Ich
werde
dir
Hauche
der
Freude
geben
Io
ti
darò,
quando
il
fiato
e
il
fumo
Ich
werde
dir
geben,
wenn
der
Atem
und
der
Rauch
Accanto
ad
un
falò
Neben
einem
Lagerfeuer
Disegnano
due
ombre
Zwei
Schatten
zeichnen
Ti
darò...
Ich
werde
dir
geben...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A. Bella, E. Miceli
Attention! Feel free to leave feedback.