Lyrics and translation Bear McCreary feat. Raya Yarbrough - Setting Sail
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sing
me
a
song
of
a
lass
that
is
gone
Спой
мне
песню
о
девушке,
что
ушла,
Say,
could
that
lass
be
I?
Скажи,
могла
ли
это
быть
я?
Merry
of
soul
she
sailed
on
a
day
С
веселой
душой
она
плыла
в
тот
день
Over
the
sea
to
Skye
За
море,
к
Скай.
Mull
was
astern,
Rùm
on
the
port,
Малл
был
позади,
Рам
по
левому
борту,
Eigg
on
the
starboard
bow
Эйгг
по
правому
борту
впереди,
Glory
of
youth
glowed
in
her
soul
Сияние
юности
пылало
в
ее
душе,
Where
is
that
glory
now?
Где
же
то
сияние
теперь?
Sing
me
a
song
of
a
lass
that
is
gone
Спой
мне
песню
о
девушке,
что
ушла,
Say,
could
that
lass
be
I?
Скажи,
могла
ли
это
быть
я?
Merry
of
soul
she
sailed
on
a
day
С
веселой
душой
она
плыла
в
тот
день
Over
the
sea
to
Skye
За
море,
к
Скай.
Give
me
again
all
that
was
there
Верни
мне
все,
что
было
тогда,
Give
me
the
sun
that
shone
Верни
мне
солнце,
что
светило,
Give
me
the
eyes,
give
me
the
soul
Верни
мне
глаза,
верни
мне
душу,
Give
me
the
lass
that's
gone
Верни
мне
девушку,
что
ушла.
Sing
me
a
song
of
a
lass
that
is
gone
Спой
мне
песню
о
девушке,
что
ушла,
Say,
could
that
lass
be
I?
Скажи,
могла
ли
это
быть
я?
Merry
of
soul
she
sailed
on
a
day
С
веселой
душой
она
плыла
в
тот
день
Over
the
sea
to
Skye
За
море,
к
Скай.
Billow
and
breeze,
islands
and
seas
Волны
и
бриз,
острова
и
моря,
Mountains
of
rain
and
sun
Горы
дождя
и
солнца,
All
that
was
good,
all
that
was
fair
Все,
что
было
хорошего,
все,
что
было
прекрасного,
All
that
was
me
is
gone
Все,
что
было
мной,
ушло.
Sing
me
a
song
of
a
lass
that
is
gone
Спой
мне
песню
о
девушке,
что
ушла,
Say,
could
that
lass
be
I?
Скажи,
могла
ли
это
быть
я?
Merry
of
soul
she
sailed
on
a
day
С
веселой
душой
она
плыла
в
тот
день
Over
the
sea
to
Skye
За
море,
к
Скай.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bear Mccreary, Steven L Kaplan
Attention! Feel free to leave feedback.