Lyrics and translation Bear's Den - Laurel Wreath
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laurel Wreath
Лавровый венок
Is
it
the
withering
of
tired
leaves
Это
увядание
усталых
листьев,
All
so
neatly
woven
around
that
laurel
wreath?
Так
аккуратно
сплетенных
вокруг
этого
лаврового
венка?
Or
the
collapsing
of
a
history
Или
крушение
истории,
Of
victories
getting
lapped
now
Где
победы
теперь
перекрываются
By
all
my
towering
defeats
Всеми
моими
сокрушительными
поражениями.
To
be
a
champion
in
your
eyes
Быть
чемпионом
в
твоих
глазах,
Someone
that
you
might
be
proud
to
stand
beside
Тем,
кем
ты
могла
бы
гордиться,
But
I
bribed
the
judge
and
poisoned
the
field
Но
я
подкупил
судью
и
отравил
поле.
Medals
and
trophies
are
only
all
that
I
could
steal
Медали
и
трофеи
— всё,
что
я
смог
украсть.
But
you
found
me
in
the
morning,
December
in
my
eyes
Но
ты
нашла
меня
утром,
декабрь
в
моих
глазах,
Falling
apart,
bloodshot,
outside
Craigmaddie
Hospital
Разбитого,
с
налитыми
кровью
глазами,
у
больницы
Крейгмадди.
As
you
fly
by
on
the
93,
what
are
the
odds?
Когда
ты
проезжала
мимо
на
93-м,
каковы
были
шансы?
I
don't
know,
impossible
Не
знаю,
невозможно.
Got
your
call,
I
needed
it
more
than
I
could
let
on
to
you
Получил
твой
звонок,
он
был
мне
нужен
больше,
чем
я
мог
тебе
показать,
I
could
let
on
to
anyone
Чем
я
мог
показать
кому-либо.
Could
hear
it
in
the
corners
of
all
of
my
words
Мог
слышать
это
в
уголках
всех
моих
слов,
In
the
silence
you
heard
all
that's
unspoken
В
тишине
ты
услышала
всё
невысказанное.
You
don't
have
to
be
lonely
alone
Тебе
не
обязательно
быть
одинокой
в
одиночестве,
I
could
be
there
in
a
heartbeat
Я
могу
быть
рядом
в
мгновение
ока.
Lonely
alone
Одинокой
в
одиночестве.
You
don't
have
to
be
lonely
alone
Тебе
не
обязательно
быть
одинокой
в
одиночестве,
I
could
be
there
in
a
heartbeat
Я
могу
быть
рядом
в
мгновение
ока.
Lonely
alone
Одинокой
в
одиночестве.
As
all
my
statues
start
crumbling
Пока
все
мои
статуи
рушатся,
I
don't
really
know
what
it
is
that
I'm
offering
Я
не
знаю,
что
я
могу
предложить.
All
I've
got
here
is
raining
leaves
Всё,
что
у
меня
есть,
— это
дождь
из
листьев,
All
once
so
neatly
woven
round
that
laurel
wreath
Когда-то
так
аккуратно
сплетенных
вокруг
этого
лаврового
венка.
But
you
found
me
in
the
morning,
December
in
my
eyes
Но
ты
нашла
меня
утром,
декабрь
в
моих
глазах,
Falling
apart,
bloodshot,
outside
Craigmaddie
Hospital
Разбитого,
с
налитыми
кровью
глазами,
у
больницы
Крейгмадди.
As
you
fly
by
on
the
93,
what
are
the
odds?
Когда
ты
проезжала
мимо
на
93-м,
каковы
были
шансы?
I
don't
know,
impossible
Не
знаю,
невозможно.
Got
your
call,
I
needed
it
more
than
I
could
let
on
to
you
Получил
твой
звонок,
он
был
мне
нужен
больше,
чем
я
мог
тебе
показать,
I
could
let
on
to
anyone
Чем
я
мог
показать
кому-либо.
Could
hear
it
in
the
corners
of
all
of
my
words
Мог
слышать
это
в
уголках
всех
моих
слов,
In
the
silence
you
heard
all
that's
unspoken
В
тишине
ты
услышала
всё
невысказанное.
You
don't
have
to
be
lonely
alone
Тебе
не
обязательно
быть
одинокой
в
одиночестве,
I
could
be
there
in
a
heartbeat
Я
могу
быть
рядом
в
мгновение
ока.
Lonely
alone
Одинокой
в
одиночестве.
You
don't
have
to
be
lonely
alone
Тебе
не
обязательно
быть
одинокой
в
одиночестве,
I
could
be
there
in
a
heartbeat
Я
могу
быть
рядом
в
мгновение
ока.
Lonely
alone,
lonely
alone
Одинокой
в
одиночестве,
одинокой
в
одиночестве.
You
don't
have
to
be
lonely
alone
Тебе
не
обязательно
быть
одинокой
в
одиночестве,
I
could
be
there
in
a
heartbeat
Я
могу
быть
рядом
в
мгновение
ока.
Lonely
alone
Одинокой
в
одиночестве.
You
don't
have
to
be
lonely
alone
Тебе
не
обязательно
быть
одинокой
в
одиночестве,
I
could
be
there
in
a
heartbeat
Я
могу
быть
рядом
в
мгновение
ока.
Lonely
alone,
lonely
alone
Одинокой
в
одиночестве,
одинокой
в
одиночестве.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kevin Jones, Andrew Davie
Attention! Feel free to leave feedback.