Lyrics and translation Beartooth - Sick of Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
lost
six
of
my
years
Я
потерял
шесть
своих
лет
Fighting
fire
with
fear
Борьба
с
огнем
с
помощью
страха
And
it's
tearing
me
apart
inside
И
это
разрывает
меня
изнутри
на
части
I
can
point
all
the
blame
Я
могу
указать
на
всю
вину
Try
to
relive
the
shame
Попытайся
вновь
пережить
этот
позор
But
I
think
it's
time
I
took
back
my
life
Но
я
думаю,
что
пришло
время
мне
вернуть
свою
жизнь
обратно
'Cause
I'm
sick
of
the
person
I
used
to
be
Потому
что
меня
тошнит
от
того
человека,
которым
я
был
раньше.
So
stressed
out,
burned
out,
living
in
my
agony
Я
так
измучен,
перегорел,
живу
в
своей
агонии
Hate
all
the
words
that
they
said
to
me
Ненавижу
все
слова,
которые
они
мне
сказали
So
I
checked
out,
black
out,
wasted
all
those
memories
Так
что
я
выписался,
отключился,
растратил
впустую
все
эти
воспоминания
I
won't
go
back,
I
won't
go
back,
I
won't
go
back
Я
не
вернусь,
я
не
вернусь,
я
не
вернусь
'Cause
I'm
sick
of
you,
I'm
sick
of
me
Потому
что
я
устал
от
тебя,
я
устал
от
себя.
I'm
sick
of
the
person
I
used
to
be
Меня
тошнит
от
того
человека,
которым
я
был
раньше
What
a
pointless
mistake
Какая
бессмысленная
ошибка
Such
a
slap
in
the
face
Такая
пощечина
по
лицу
Gotta
turn
this
thing
around
again
Нужно
снова
все
перевернуть
с
ног
на
голову
No
more
holding
it
back
Больше
никаких
сдерживаний
No
more
bending
the
facts
Больше
никаких
искажений
фактов
Push
myself,
push
myself
'til
I
understand
Заставляй
себя,
заставляй
себя,
пока
я
не
пойму
'Cause
I'm
sick
of
the
person
I
used
to
be
Потому
что
меня
тошнит
от
того
человека,
которым
я
был
раньше.
So
stressed
out,
burned
out,
living
in
my
agony
Я
так
измучен,
перегорел,
живу
в
своей
агонии
Hate
all
the
words
that
they
said
to
me
Ненавижу
все
слова,
которые
они
мне
сказали
So
I
checked
out,
black
out,
wasted
all
those
memories
Так
что
я
выписался,
отключился,
растратил
впустую
все
эти
воспоминания
I
won't
go
back,
I
won't
go
back,
I
won't
go
back
Я
не
вернусь,
я
не
вернусь,
я
не
вернусь
'Cause
I'm
sick
of
you,
I'm
sick
of
me
Потому
что
я
устал
от
тебя,
я
устал
от
себя.
I'm
sick
of
the
person
I
used
to
be
Меня
тошнит
от
того
человека,
которым
я
был
раньше
Save
me
from
the
tragedy
Спаси
меня
от
трагедии
All
the
memories
gone
bad
Все
воспоминания
испортились
Save
me
from
the
legacy
Спаси
меня
от
этого
наследия
From
my
history
Из
моей
истории
Just
save
me
from
my
broken
past
Просто
спаси
меня
от
моего
разбитого
прошлого
Just
save
me
from
my
broken
past
Просто
спаси
меня
от
моего
разбитого
прошлого
'Cause
I'm
sick
of
the
person
I
used
to
be
Потому
что
меня
тошнит
от
того
человека,
которым
я
был
раньше.
So
stressed
out,
burned
out,
living
in
my
agony
Я
так
измучен,
перегорел,
живу
в
своей
агонии
Hate
all
the
words
that
they
said
to
me
Ненавижу
все
слова,
которые
они
мне
сказали
So
I
checked
out,
black
out,
wasted
all
those
memories
Так
что
я
выписался,
отключился,
растратил
впустую
все
эти
воспоминания
I
won't
go
back,
I
won't
go
back,
I
won't
go
back
Я
не
вернусь,
я
не
вернусь,
я
не
вернусь
'Cause
I'm
sick
of
you,
I'm
sick
of
me
Потому
что
я
устал
от
тебя,
я
устал
от
себя.
I'm
sick
of
the
person
I
used
to
be
Меня
тошнит
от
того
человека,
которым
я
был
раньше
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JOHN WILLIAM FELDMANN, CALEB SHOMO
Attention! Feel free to leave feedback.