Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Are You Waiting For
Worauf wartest du noch?
(Two,
three,
four)
(Zwei,
drei,
vier)
Do
you
fit
in
your
skin?
Fühlst
du
dich
wohl
in
deiner
Haut?
Do
you
wanna
start
over
again?
Willst
du
noch
mal
von
vorne
anfangen?
Do
you
get
what
you
give?
Bekommst
du,
was
du
gibst?
Do
you
wanna
start
over
again?
Willst
du
noch
mal
von
vorne
anfangen?
Do
you
hate
who
you've
been?
Hasst
du,
wer
du
warst?
Do
you
wanna
start
over
again?
Willst
du
noch
mal
von
vorne
anfangen?
Do
you
lose
while
they
win?
Verlierst
du,
während
sie
gewinnen?
Do
you
wanna
start
over
again?
Willst
du
noch
mal
von
vorne
anfangen?
Burn
it
to
the
ground
(whoa)
Brenn
es
nieder
(whoa)
Turn
your
life
around
(whoa)
Dreh
dein
Leben
um
(whoa)
No
better
time
than
now
to
ask
yourself
Es
gibt
keine
bessere
Zeit
als
jetzt,
dich
zu
fragen
What
are
you
waiting,
what
are
you
waiting
for?
Worauf
wartest
du,
worauf
wartest
du
noch?
Your
head,
does
it
spin?
Dreht
sich
dein
Kopf?
Do
you
wanna
start
over
again?
Willst
du
noch
mal
von
vorne
anfangen?
Are
you
out?
Are
you
in?
Bist
du
raus?
Bist
du
drin?
Do
you
wanna
start
over
again?
Willst
du
noch
mal
von
vorne
anfangen?
Burn
it
to
the
ground
(whoa)
Brenn
es
nieder
(whoa)
Turn
your
life
around
(whoa)
Dreh
dein
Leben
um
(whoa)
No
better
time
than
now
to
ask
yourself
Es
gibt
keine
bessere
Zeit
als
jetzt,
dich
zu
fragen
What
are
you
waiting,
what
are
you
waiting
for?
Worauf
wartest
du,
worauf
wartest
du
noch?
Do
you
fit
in
your
skin?
Fühlst
du
dich
wohl
in
deiner
Haut?
Do
you
wanna
start
over
again?
Willst
du
noch
mal
von
vorne
anfangen?
Do
you
wanna
start
over
again?
Willst
du
noch
mal
von
vorne
anfangen?
Do
you
wanna
start
over
again?
Willst
du
noch
mal
von
vorne
anfangen?
Do
you
wanna
start
over
again?
Willst
du
noch
mal
von
vorne
anfangen?
Do
you
wanna
start
over
again?
Willst
du
noch
mal
von
vorne
anfangen?
Do
you
wanna
start
over
again?
Willst
du
noch
mal
von
vorne
anfangen?
Burn
it
to
the
ground,
whoa
Brenn
es
nieder,
whoa
Turn
your
life
around
(whoa)
Dreh
dein
Leben
um
(whoa)
No
better
time
than
now
to
ask
yourself
Es
gibt
keine
bessere
Zeit
als
jetzt,
dich
zu
fragen
What
are
you
waiting,
what
are
you
waiting
for?
Worauf
wartest
du,
worauf
wartest
du
noch?
What
are
you
waiting,
what
are
you
waiting
for?
Worauf
wartest
du,
worauf
wartest
du
noch?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Fulk, Caleb Shomo
Attention! Feel free to leave feedback.