Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who
got
them
33
grizzlies
set
apart
for
Juan?
Wer
hat
die
33
Grizzlybären
für
Juan
beiseite
gelegt?
Tito
dropped
him
uptown
flipping
making
pan
Tito
hat
ihn
in
der
Oberstadt
abgesetzt,
wo
er
beim
Dealen
reich
wurde.
Tiene
guille
de
Tarzan
Er
hat
ein
Getue
wie
Tarzan.
Deja
que
se
tire
pecho
Lass
ihn
sich
aufspielen.
Who
got
the
13
other
ones?
Wer
hat
die
13
anderen?
The
ones
that
you
setup
special?
Die,
die
du
speziell
vorbereitet
hast?
I
got
em
right
here
to
make
the
drop
Ich
habe
sie
gleich
hier
für
die
Übergabe.
Be
careful
don't
park
your
car
up
on
that
block
it's
hot
Sei
vorsichtig,
park
dein
Auto
nicht
in
diesem
Block,
es
ist
brenzlig.
I
got
the
bottle
as
a
decoy's
a
ginseng
arizona
Ich
habe
die
Flasche
als
Köder,
es
ist
ein
Ginseng
Arizona.
Show
em
that
we
1 for
1 my
nigga
cook
so
bring
the
soda
Zeig
ihnen,
dass
wir
1 zu
1 tauschen,
mein
Freund
kocht,
also
bring
die
Limo
mit.
Activate
Kinetic
Motion
Aktiviere
kinetische
Bewegung.
As
i
take
complete
control
Während
ich
die
vollständige
Kontrolle
übernehme.
Im
the
darkness
Ich
bin
die
Dunkelheit.
The
greed
that
came
to
feed
upon
your
soul
Die
Gier,
die
gekommen
ist,
um
sich
von
deiner
Seele
zu
ernähren.
Your
destruction
is
my
goal
Deine
Zerstörung
ist
mein
Ziel.
Tempted
tortured
by
malevolence
Versucht,
gequält
von
Bösartigkeit.
I'm
formless
an
entity
a
demonic
intelligence
Ich
bin
formlos,
eine
Entität,
eine
dämonische
Intelligenz.
I
creep
into
your
mind
when
your
thinking
all
alone
Ich
schleiche
mich
in
deinen
Geist,
wenn
du
ganz
allein
denkst.
Fill
your
head
up
with
the
thoughts
Fülle
deinen
Kopf
mit
den
Gedanken.
Of
all
the
things
that
you
can
own
An
all
die
Dinge,
die
du
besitzen
kannst.
Im
that
demon
that
is
present
Ich
bin
der
Dämon,
der
anwesend
ist.
While
y'all
spending
in
the
club
Während
ihr
alle
im
Club
ausgebt.
Im
the
7th
prince
of
Hell
Ich
bin
der
7.
Prinz
der
Hölle.
In
charge
of
wealth,
greed
and
drugs
Verantwortlich
für
Reichtum,
Gier
und
Drogen.
I
am
MAMMON
Ich
bin
MAMMON.
Yo
what
yup
sun?
Yo,
was
geht,
Sonne?
What
up
pa?
Was
geht,
Kleines?
Whats
good
with
the
Hoes?
Was
ist
mit
den
Frauen?
I
got
a
couple
bitches
lined
up
we'll
see
how
it
goes
Ich
habe
ein
paar
Schlampen
am
Start,
wir
werden
sehen,
wie
es
läuft.
How
about
that
Portuguese
chick
sun
the
one
with
the
fatty?
Wie
wäre
es
mit
der
Portugiesin,
die
mit
dem
fetten
Hintern?
My
nigga
Remo
tapping
that
i
heard
her
calling
him
daddy
Mein
Freund
Remo
hat
sie
flachgelegt,
ich
habe
gehört,
wie
sie
ihn
Daddy
nannte.
That
nigga
bugging
seen
that
booty
and
he
went
for
the
kill
Dieser
Typ
spinnt,
hat
diesen
Hintern
gesehen
und
ist
aufs
Ganze
gegangen.
He
probly
laid
out
in
the
crib
wetting
the
tip
of
the
drill
Er
liegt
wahrscheinlich
in
der
Bude
und
macht
ihn
feucht.
I
got
the
liquor
the
money
the
weed
and
molly
by
the
tons
Ich
habe
den
Schnaps,
das
Geld,
das
Gras
und
Molly
tonnenweise.
There
go
them
bitches
right
now
tonight
its
guaranteed
buns
Da
kommen
die
Schlampen
gerade,
heute
Abend
ist
Spaß
garantiert.
I'm
the
king
of
the
Nine
Hells
Ich
bin
der
König
der
Neun
Höllen.
And
sexual
desires
Und
der
sexuellen
Begierden.
I
bring
lust
and
perversion
from
eternal
realms
of
Fire
Ich
bringe
Lust
und
Perversion
aus
ewigen
Reichen
des
Feuers.
I
can
turn
your
loving
wife
Ich
kann
deine
liebevolle
Frau.
Into
a
cheater
and
a
liar
In
eine
Betrügerin
und
Lügnerin
verwandeln.
Have
her
banging
in
the
crib
Lass
sie
in
der
Bude
vögeln.
While
you're
working
on
top
the
drier
Während
du
oben
auf
dem
Trockner
arbeitest.
Or
your
husband
in
the
room
Oder
deinen
Mann
im
Zimmer.
Doing
perics
and
watching
porn
Der
Perics
nimmt
und
Pornos
schaut.
And
maliciously
Und
boshafterweise.
Im
the
reason
half
of
y'all
is
born
Bin
ich
der
Grund,
warum
die
Hälfte
von
euch
geboren
wird.
I
take
on
many
different
forms
Ich
nehme
viele
verschiedene
Formen
an.
While
y'all
embody
my
perversions
Während
ihr
alle
meine
Perversionen
verkörpert.
Sexual
domination,
painful
acts
of
torture
and
subversion
Sexuelle
Unterwerfung,
schmerzhafte
Akte
der
Folter
und
Subversion.
I
am
ASMODEUS
Ich
bin
ASMODEUS.
The
way
i
want
to
lay
this
nigga
out
man
i
want
him
Got
So
wie
ich
diesen
Typen
fertigmachen
will,
will
ich,
dass
er
erledigt
ist.
Well
it's
the
perfect
opportunity
right
now
he's
up
the
block
Nun,
es
ist
die
perfekte
Gelegenheit,
er
ist
gleich
um
die
Ecke.
Just
act
real
fucking
cool
yo
and
sit
on
the
stoop
Benimm
dich
einfach
verdammt
cool,
Süße,
und
setz
dich
auf
die
Treppe.
But
he
wasn't
by
himself
though,
you
killing
the
group?
Aber
er
war
nicht
allein,
bringst
du
die
ganze
Gruppe
um?
I
got
to
wet
this
nigga,
ain't
gon
be
no
turning
the
cheek
Ich
muss
diesen
Typen
erledigen,
ich
werde
nicht
die
andere
Wange
hinhalten.
I
got
your
back
but
think
it
through
sun
that's
permanent
sleep
Ich
stehe
hinter
dir,
aber
überleg
es
dir
gut,
das
ist
ewiger
Schlaf.
No
second
guessing
thats
him
coming
now
so
toss
me
the
toast
Kein
Zögern,
da
kommt
er,
wirf
mir
die
Knarre
zu.
Make
sure
you
splatter
homies
brains
back
to
Dyckman
and
Post
Sorg
dafür,
dass
du
sein
Gehirn
zurück
nach
Dyckman
und
Post
spritzt.
I'm
that
rage
building
up
inside
ya
Ich
bin
diese
Wut,
die
sich
in
dir
aufbaut.
'Fore
it
began
Bevor
es
begann.
I'm
the
entity
that's
present
Ich
bin
die
Entität,
die
anwesend
ist.
When
you're
killing
a
man
Wenn
du
einen
Mann
tötest.
I'm
that
monkey
on
your
back
nigga
Ich
bin
dieser
Affe
auf
deinem
Rücken.
Keeping
you
pissed
Der
dich
wütend
macht.
I'm
depression
Ich
bin
Depression.
I'm
the
whole
reason
y'all
cease
to
exist
Ich
bin
der
ganze
Grund,
warum
ihr
alle
aufhört
zu
existieren.
I'm
that
little
voice
Ich
bin
diese
kleine
Stimme.
That
makes
you
wanna
slay
your
adversaries
Die
dich
dazu
bringt,
deine
Gegner
zu
töten.
I'm
the
agony
of
murder
victims
Ich
bin
die
Qual
der
Mordopfer.
In
the
cemetery
Auf
dem
Friedhof.
I'm
the
evil
force
that's
making
sure
Ich
bin
die
böse
Macht,
die
dafür
sorgt.
Y'all
straying
from
the
path
Dass
ihr
alle
vom
Weg
abkommt.
I'm
the
Fallen
Angel
Ich
bin
der
gefallene
Engel.
Feeding
off
of
murder,
death
and
wrath
Der
sich
von
Mord,
Tod
und
Zorn
ernährt.
I
am
SATAN
Ich
bin
SATAN.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pierre Louis Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.