Beastie Boys - B-Boy Bouillabaisse - translation of the lyrics into Russian

B-Boy Bouillabaisse - Beastie Boystranslation in Russian




B-Boy Bouillabaisse
B-Boy Bouillabaisse (Супчик Би-Боя)
(A) 59 Christie Street
(A) 59 Кристи-стрит
There′s a girl over there
Там девушка стоит,
With long brown hair
С длинными каштановыми волосами.
I took her to the place
Я отвел ее туда,
I threw the mattress in her face
Где швырнул матрас ей в лицо.
Took off her shirt
Снял с нее рубашку,
Took off her bra
Снял с нее лифчик,
Took off her pants
Снял с нее штаны,
You know that I saw
И ты знаешь, что я увидел,
A wick-wick-wack
Вик-вик-вак.
(B) Get On The Mic
(B) К микрофону!
One, two
Раз, два.
Right about now I'd like to dedicate a song
Прямо сейчас я хочу посвятить песню
Out to my main homie, Mike D
Моему главному корешу, Майку Ди.
Alright, lets kick it
Хорошо, давай зажжем.
Ready, go
На старт, внимание, марш!
Get on the mic
К микрофону!
Get get on the mic
Давай, к микрофону!
Just get on the mic
Просто к микрофону!
Get on the mic, Mike
К микрофону, Майк!
Let′s be real and don't cloud the issue
Давай будем честными и не будем мутить воду.
The rhymes are dope, an M.C. you must listen to
Рифмы качают, МС, которого ты должна послушать.
People say that they be missin' me and missin′ you
Люди говорят, что скучают по мне и по тебе.
Get on the mic and let′s show them like we used to
Давай к микрофону и покажем им, как мы делали раньше.
You say fuck, that yo holmes, fuck this
Ты говоришь, к черту, это твои кореша, к черту все это.
I'm the king Ad-Whammy, you′re Dick Butkus
Я король Ад-Вэмми, а ты Дик Буткус.
One half science, and another half soul
Одна половина науки, другая половина души.
Nicknamed Mike D, not Fat Morton Jelly Roll
Прозвище Майк Ди, а не Толстый Мортон Джелли Ролл.
Got busy in 'Frisco, fooled around in Fresno
Зажигал во Фриско, дурачился во Фресно.
Got over on your girlie ′cause you know she never says no
Обольстил твою девчонку, потому что знаешь, она никогда не говорит "нет".
So just get on the mic
Так что просто к микрофону!
Just get on the mic
Просто к микрофону!
Get get on the mic
Давай, к микрофону!
Get on the mic, Mike
К микрофону, Майк!
Well Mike D is a special individual
Что ж, Майк Ди особенный человек,
Pulling out knots, and pulling in residuals
Разруливает проблемы и получает гонорары.
Go to the movies get the Rolos, the cholos riding slow and low
Идем в кино, берем "Rolos", чоло едут низко и медленно.
Mike on the mic and bust with the solo
Майк у микрофона выдает соло.
Mike, my stromy don't be so selfish
Майк, мой бурный, не будь таким эгоистом.
Get on the mic ′cause you know you eat shellfish
Иди к микрофону, ведь ты же любишь морепродукты.
At the fever
В клубе "Fever".
It's 4: 00 AM, I've got the Dr. Hfuhruhurr Ale
4 утра, у меня пиво "Dr. Hfuhruhurr".
I′ve got nothing to lose, and so I′m pissin' on the third rail
Мне нечего терять, поэтому я писаю на контактный рельс.
Groggy eyed and fried, and I′m headed for the station
С затуманенным взглядом и под кайфом, я направляюсь к станции.
D-Train ride the Coney Island vacation
Поезд D, поездка на Кони-Айленд, отпуск.
This one's dedicated to the boofers in the back of the 1 train
Это посвящается торчкам в последнем вагоне поезда номер один.
They′ll be kicking out windows, high on cocaine
Они выбивают окна, обдолбанные кокаином.
And then I jump the turnstyle I lost my last token
А потом я перепрыгиваю через турникет, потеряв свой последний жетон.
Riding between the cars, pissing, smoking
Еду между вагонами, писаю, курю.
Head for the last car, fluorescent light blackout
Направляюсь в последний вагон, флуоресцентный свет гаснет.
Policeman tell my homeboy "Yo, put that crack out"
Полицейский говорит моему корешу: "Эй, потуши эту дурь".
You know you light up when the lights go down
Ты знаешь, ты зажигаешь, когда гаснет свет.
And then you read the New York Post, Fulton St. downtown
А потом читаешь "New York Post", Фултон-стрит, центр города.
Same faces every day but you don't know their names
Каждый день одни и те же лица, но ты не знаешь их имен.
Party people going places on the D-Train
Тусовщики едут по своим делам на поезде D.
{Stop that train, I wanna get off}
{Остановите поезд, я хочу выйти.}
Check it
Проверь это.
Trench coat wing tip going to work
Тренч, туфли с острыми носами, иду на работу.
And you be pulling a train like you′re Captain Kirk
И ты управляешь поездом, как будто ты капитан Кирк.
Pick pocket gangsters paying their debts
Карманники-гангстеры расплачиваются с долгами.
I caught a bullet in the lung from Bernie Goetz
Я словил пулю в легкое от Берни Гетца.
Overworked and underpaid, staring at the floor
Перегруженный работой и недоплаченный, смотрю в пол.
Prostitutes' spandex caught in the sliding door
Спандекс проститутки застрял в раздвижной двери.
Now your stuck between the stations and it seems like an eternity
Теперь ты застрял между станциями, и это кажется вечностью.
Sweating like sardines in a flophouse fraternity
Потеешь, как сардины в ночлежке братства.
A $50.00 fine for disturbing the peace
Штраф 50 долларов за нарушение спокойствия.
The neck, tortoise. Your Lees are creased
Шея, черепаха. Твои джинсы Lee помяты.
Hot cup of coffee and the donuts are Dunkin
Горячая чашка кофе и пончики из Dunkin'.
Friday night and Jamaica Queens funkin'
Пятничный вечер и веселье в районе Джамейка, Квинс.
Elevated platform, I′m never gonna conform
Платформа над землей, я никогда не буду соответствовать.
Riding over the diner where I always get my toast warm
Проезжаю мимо закусочной, где я всегда беру свой теплый тост.
Bust into the conductor′s booth andbusted out rhymes
Ворвался в кабину машиниста и выдал рифмы
Over the loud speaker about the hard times
Через громкоговоритель о тяжелых временах.
Sat across from a man reading El Diario
Сидел напротив мужчины, читающего "El Diario".
Riding the train down from the El Barrio
Ехал на поезде из Эль-Баррио.
Went from the station to Orange Julius
Пошел со станции в "Orange Julius".
I bought a hot dog. From who? George Drakoulias
Купил хот-дог. У кого? У Джорджа Дракулиаса.
(D) Year And A Day
(D) Год и день
MC, for what I am, and do
МС, за то, кем я являюсь и что делаю.
The A is for Adam and the lyrics, true
А это Адам, и тексты правда.
So as pray and hope and the message is sent
Так молюсь и надеюсь, и послание отправлено.
And I am living in the dreams that I have dreamt
И я живу в мечтах, которые видел.
Because I'm down with the three, the unstoppable three
Потому что я с тремя, с неостановимой тройкой.
Me and Adam and D were born to MC
Я, Адам и Ди рождены читать рэп.
And my body and soul and mind are pure
И мое тело, душа и разум чисты.
Not polluted or diluted or damaged beyond cure
Не загрязнены, не разбавлены и не повреждены безвозвратно.
Just lyrics from I to you recited
Просто тексты от меня к тебе, декламируемые.
Arrested, bailed, but cuffed and indicted
Арестован, освобожден под залог, но в наручниках и обвиняемый.
Enter the arena as I take the center stage
Выхожу на арену, занимаю центральное место.
The lights set low and the night has come of age
Приглушенный свет, и ночь достигла совершеннолетия.
Take the microphone in hand as that I am a professional
Беру микрофон в руку, как профессионал.
Speak my knowledge to the crowd and the ed is special
Делюсь своими знаниями с толпой, и это нечто особенное.
I am the one and I am the master
Я единственный, и я мастер.
I am the king and this is my castle
Я король, и это мой замок.
Dwell in realms of now but videos those of the past
Живу в царстве настоящего, но видео это прошлое.
Seen a glimpse from ahead and I don′t think it's gonna last
Увидел проблеск будущего, и не думаю, что это продлится долго.
And you can bet your ass
И можешь поспорить,
I drop the L when I′m skiing, I'm smoking and peaking
Я бросаю "L", когда катаюсь на лыжах, курю и кайфую.
I put the skis on the roof almost every single weekend
Практически каждые выходные кладу лыжи на крышу.
Can′t stop the mindfuck when it's rolling along
Не могу остановить поток мыслей, когда он несется.
Can't stop the smooth runnin′s when the shit′s running strong
Не могу остановить плавное течение, когда все идет хорошо.
Broke my bindings, the lion with wings
Сломал крепления, лев с крыльями.
Preaching his word in the B-Boy sing
Проповедующий свое слово в песне би-боя.
I am one with myself as I turn to The
Я един с собой, когда обращаюсь к...
I prefer the dreams to the reality
Я предпочитаю мечты реальности.
I prefer my life, don't need no other man′s wife
Я предпочитаю свою жизнь, мне не нужна чужая жена.
Don't need no crazy lifestyle with stress and strife
Мне не нужен безумный образ жизни со стрессом и борьбой.
But it′s good to have turn to be a king for a day
Но хорошо иногда побыть королем на день.
Or for a week, or for a year, or for a year and a day
Или на неделю, или на год, или на год и день.
Come what may
Будь что будет.
I'm fishing in my boat and I′m fishing for trout
Я рыбачу в своей лодке, ловлю форель.
Mix the Bass Ale with the Guiness Stout
Смешиваю "Bass Ale" с "Guinness Stout".
Fishing for a line inside my brain
Вылавливаю строчку в своем мозгу.
And looking out at the world through my window pane
И смотрю на мир через оконное стекло.
Every day has many colors 'cause the glass is stained
Каждый день имеет множество цветов, потому что стекло витражное.
Everything has changed but remains the same
Все меняется, но остается прежним.
So once again the mirror raised
Итак, еще раз поднято зеркало.
And I see myself as clear as day
И я вижу себя ясно, как день.
And I am going to the limits of my ultimate destiny
И я иду к пределам своей конечной судьбы.
Feeling as though Somebody somewhere is testing me
Чувствую, как будто кто-то где-то испытывает меня.
He who sees the end from the beginning of time
Тот, кто видит конец с начала времен,
Looking forward through all the ages
Заглядывающий вперед сквозь все века,
Is, was, and always shall be
Есть, был и всегда будет.
Check the prophetic sections of the pages
Проверь пророческие разделы страниц.
Easy rhyme for the Disco Dave
Простой рифмой для Диско Дэйва.
He goes by the name of Disco Dave
Его зовут Диско Дэйв.
Disco Dave, Disco Dave, Disco Dave, Disco Dave
Диско Дэйв, Диско Дэйв, Диско Дэйв, Диско Дэйв.
Disco Dave, Disco Dave, Disco Dave, Disco Dave
Диско Дэйв, Диско Дэйв, Диско Дэйв, Диско Дэйв.
Disco Dave
Диско Дэйв.
Disco Dave
Диско Дэйв.
(E) Hello Brooklyn
(E) Привет, Бруклин!
Hello Brooklyn
Привет, Бруклин!
New York, New York, it's a hell of a town
Нью-Йорк, Нью-Йорк, чертовски классный город.
You know the Bronx is up, and I′m Brooklyn down
Ты знаешь, Бронкс наверху, а я внизу, в Бруклине.
Because they don′t know my name, only know my initials
Потому что они не знают моего имени, знают только мои инициалы.
Building bombs in the attic for elected officials
Собираю бомбы на чердаке для избранных чиновников.
I quit my job, I cut my hair
Я уволился с работы, подстригся.
You know I cut my boss because I don't care
Знаешь, я порезал своего босса, потому что мне плевать.
You tried to get slick, you bust a little chuckle
Ты пыталась выпендриться, хихикала.
You′re gonna get smacked with my gold finger knuckle
Тебя ударят моим золотым кастетом.
'Cause being as fly as me is something that you never thought of
Потому что быть таким же крутым, как я, это то, о чем ты никогда не думала.
You′ll be sticking up old ladies with the hand gun or the sawed-off
Ты будешь грабить старушек с пистолетом или обрезком.
I'm a buffalo soldier, broader than Broadway
Я солдат-буффало, шире, чем Бродвей.
Keep keepin′ on, I don't care what they say
Продолжаю идти вперед, мне все равно, что они говорят.
I play my stereo loud, I disturb my neighbors
Я громко слушаю музыку, мешаю соседям.
I want to enjoy the fruits of my labor
Я хочу наслаждаться плодами своего труда.
'Cause I am the holder of the 3-pack Bonanza
Потому что я обладатель 3-х упаковок "Bonanza".
If you open the book, then you will get your hand slapped
Если откроешь книгу, получишь по рукам.
I am the keeper of the 3-pack Bonanza
Я хранитель 3-х упаковок "Bonanza".
If you ask a question, then you will get your answer
Если задашь вопрос, получишь ответ.
Her breast, I saw, I reached, I felt
Ее грудь, я увидел, дотянулся, почувствовал.
M.O.N.E.Y. the belt
ДЕНЬГИ это пояс.
I stay at home just like a hermit
Я сижу дома, как отшельник.
I got the jammy but I don′t got the permit
У меня есть варенье, но нет разрешения.
You know why?
Знаешь, почему?
You got a boyfriend and his name is Nick
У тебя есть парень, и его зовут Ник.
Annabelle caught with the shrimpy limp dick
Аннабель попалась с креветкой-импотентом.
I ride around town cause my ride is fly
Я катаюсь по городу, потому что моя тачка крутая.
I shot a man in Brooklyn {just to watch him die}
Я застрелил человека в Бруклине {просто чтобы посмотреть, как он умирает}.
(F) Dropping Names
(F) Называя имена
(Take PCP)
(Прими PCP)
He thrusts his fists against the post and still insists he sees a ghost
Он бьет кулаками в столб и все еще настаивает, что видит призрака.
He thrusts his fists against the post and still insists he sees a ghost
Он бьет кулаками в столб и все еще настаивает, что видит призрака.
She′s slippin through his fingers as she's movin′ out to the coast
Она ускользает сквозь его пальцы, переезжая на побережье.
He thrusts his fists against the post and still insists he sees a ghost
Он бьет кулаками в столб и все еще настаивает, что видит призрака.
Well if your world was all black, and if your world was all white
Ну, если бы твой мир был весь черный, и если бы твой мир был весь белый,
When yhen you wouldn't get much color out of life now, right?
Тогда ты бы не получила много красок от жизни, верно?
I′m nicknamed Shamrock, but my name is not Shamus
Меня называют Трилистник, но мое имя не Шамус.
Girlies on the tip because my homey is famous
Девчонки на крючке, потому что мой кореш знаменит.
My name is not O'Houigheighi, nor is it Brian
Меня зовут не О'Хуигиги, и не Брайан.
If I said that I was weak man, you know I′d be a lying
Если бы я сказал, что слаб, ты бы знала, что я лгу.
Suckers try to bite, they try to pursue it
Придурки пытаются укусить, пытаются преследовать.
{Yea explain to musician. Them knew it, but them can't do it}
{Да, объясни музыканту. Они знали это, но не могут сделать.}
(G) Lay It On Me
(G) Выкладывай!
Lay it on me now
Выкладывай давай!
Not so hard man
Не так сильно, мужик.
Yo, I got Chinese eyes and Chinese suits
Йо, у меня китайские глаза и китайские костюмы.
Smokin' much Buddha and smokin′ much boots
Курю много Будды и курю много ботинок.
More updated on the hip-hop lingo
В курсе последнего хип-хоп сленга.
My favorite New York Knick was Hawthorne Wingo
Мой любимый игрок "New York Knicks" был Хоторн Винго.
Met a girl at a party and I gave her my card
Встретил девушку на вечеринке и дал ей свою визитку.
Man you know that it said Napoleon Bonaparte
Чувак, ты знаешь, там было написано Наполеон Бонапарт.
Peepin′ out the colors, I be buggin' on Cezanne
Разглядываю цвета, тащусь от Сезанна.
They call me Mike D, Joe Blow, the Lover Man
Меня зовут Майк Ди, Джо Блоу, Любовник.
Well, your face turns as red as your glass of wine
Что ж, твое лицо становится таким же красным, как твой бокал вина,
That you spilled on my lyrics as you wasted my time
Который ты пролила на мои стихи, потратив мое время впустую.
Girl you should be with me you should drop that bum
Детка, ты должна быть со мной, ты должна бросить этого придурка.
′Cause I got more flavor than Fruit Stripe Gum
Потому что у меня больше вкуса, чем у жевательной резинки "Fruit Stripe".
With that big round butt of yours, I'd like to butter your muffin
С твоей большой круглой попкой, я хотел бы намазать маслом твой кексик.
I′m not bluffin'
Я не блефую.
Serve you on a platter like Thanksgiving stuffin′
Подам тебя на блюде, как начинку на День благодарения.
Stuffin', stuffin'
Начинку, начинку.
Stuff it buddy
Заткнись, приятель.
(H) Mike On the Mic
(H) Майк у микрофона
Here′s another one for ya′ll to peep
Вот еще одна для вас, чтобы вникнуть.
It's called MIKE on the MIC, see?
Она называется МАЙК у МИКРОФОНА, понимаешь?
I met this girl last night with a peculiar cackle
Вчера вечером я встретил девушку со странным смехом.
I laid the bait and then she took the tackle
Я закинул удочку, и она клюнула.
Had too much to drink at the Red Lobster
Слишком много выпил в "Red Lobster".
Now the room is spinning around like the blades of a helicopter
Теперь комната крутится вокруг, как лопасти вертолета.
I′ve never met a girl that was too finicky
Я никогда не встречал слишком привередливую девушку.
If the press has their way then they're going to finish me
Если пресса добьется своего, то они меня прикончат.
You might know this, but you′ve never been to see
Вы можете знать это, но вы никогда не видели,
If I ate spinach I'd be called Spinach D
Если бы я ел шпинат, меня бы звали Шпинат Ди.
I shed light like cats shed fur
Я излучаю свет, как кошки линяют.
Ride around town like a Raymond Burr
Катаюсь по городу, как Раймонд Берр.
I′m so high that they call me Your Highness
Я так высоко, что меня называют Ваше Высочество.
So If you don't know me then pardon my shyness
Так что, если ты меня не знаешь, извини за мою застенчивость.
I live in the Village, wherever I go I walk to
Я живу в Виллидж, куда бы я ни шел, я хожу пешком.
I keep my friends around so I have someone to talk to
Я держу своих друзей рядом, чтобы было с кем поговорить.
I play my music loud because you know it's got clout to it
Я громко слушаю музыку, потому что знаю, что она имеет вес.
{It′s a trip, it′s got a funky beat, and I can bug out to it}
{Это круто, у нее фанковый ритм, и я могу под нее оторваться.}
(I) A.W.O.L
(I) В самоволке
DJ Hurricane
DJ Hurricane
When Mike D's in the house, whatchyu gonna do?
Когда Майк Ди в доме, что ты будешь делать?
I go A.W.O.L.
Я уйду в самоволку.
Adrock′s in the house, whatchyu gonna do?
Adrock в доме, что ты будешь делать?
I go A.W.O.L.
Я уйду в самоволку.
When MCA's in the house, whatchyu gonna do?
Когда MCA в доме, что ты будешь делать?
I go A.W.O.L.
Я уйду в самоволку.
When Hurricane′s in the house, whatchyu gonna do?
Когда Hurricane в доме, что ты будешь делать?
He goes A.W.O.L.
Он уйдет в самоволку.
Saint James in the house, whatchyu gonna do?
Saint James в доме, что ты будешь делать?
, Whatchyu gonna do?
, Что ты будешь делать?
Got busy in the house, whatchyu gonna do?
Занялся делом в доме, что ты будешь делать?
Dust Brothers in the house, whatchyu gonna do?
Dust Brothers в доме, что ты будешь делать?
Mike G in the house, whatchyu gonna do?
Mike G в доме, что ты будешь делать?
Whodini's in the house, whatchyu gonna do?
Whodini в доме, что ты будешь делать?
Hollis Crew, whatchyu gonna do?
Hollis Crew, что ты будешь делать?
Is in the house, whatchyu gonna do?
В доме, что ты будешь делать?
Is in the house, whatchyu gonna do?
В доме, что ты будешь делать?
Jazzy Jay in the house
Jazzy Jay в доме.
Bad Brains in the house
Bad Brains в доме.
Original Concept in the house
Original Concept в доме.
Good night Amsterdam
Спокойной ночи, Амстердам.
Now I want you all to break this down
Теперь я хочу, чтобы вы все это разложили.
To all the girls
Всем девушкам.
To all the girls
Всем девушкам.





Writer(s): Writer Unknown, King John Robert, Simpson Michael S


Attention! Feel free to leave feedback.