Beastie Boys - High Plains Drifter - translation of the lyrics into Russian

High Plains Drifter - Beastie Boystranslation in Russian




High Plains Drifter
Скиталец прерий
'Cause I'm the high plains drifter, and I'm the drifter
Ведь я скиталец прерий, бродяга вольный
The high plains drifter, and I'm the drifter
Скиталец прерий, бродяга вольный
They can't catch me, they're never going to find me
Им меня не поймать, не найти им меня
They're never gonna know that I'm the high plains drifter
И не узнать им, что я скиталец прерий
Pulled to the river, to take a rest
К реке я подъехал, отдохнуть немного
Pulled out a pair of pliers, pulled a bullet out of my chest
Пассатижами пулю из груди я вынул
Fear and loathing 'cross the country, listenin' to my 8-track
Страх и отвращение по стране, под 8-трековый магнитофон
I reached behind the seat and snatched a Kool from the pack
Я за сиденье потянулся и достал "Kool" из пачки
I'm long-distance from my girl and I'm talking on my cellular
Далеко от девушки, говорю по сотовому
She said that she was sorry and I said, "Yeah, the hell you were"
Она сказала, что сожалеет, а я: "Да, конечно"
Check the rear view mirror, check the gold tooth display
Зеркало заднего вида, золотой зуб сверкает
Check the odometer and I was on my way
Взглянул на одометр и в путь я отправляюсь
'Cause I'm the high plains drifter, the best that you can get
Ведь я скиталец прерий, лучший из лучших
A strapped shoplifter, a pirate on cassette
Вор-карманник, пират на кассете
Bust a Travis Bickle when I feel that I'm getting pushed
Трэвиса Бикла выбиваю, когда чувствую давление
Don't step to me 'cause you could be getting mushed
Не лезь ко мне, а то будешь раздавлен
I'm doing 120, plowing over mailboxes
120 на спидометре, почтовые ящики сношу
Radar detector to tell me where the cops is
Радар-детектор подскажет, где копы
Spend another night at the Motel 6
Ещё одна ночь в "Мотеле 6"
It's five dollars extra to get the porno flicks
Пять долларов сверху за порнофильмы
And then I concoct a black and tan in my brandy snifter
И смешиваю "Black and Tan" в своем бокале
I'm a kleptomaniac K-mart shoplifter
Я клептоман, воришка из "K-mart"
Cash flow getting low, so I had to pull a job
Денег мало, пришлось дело провернуть
Found a nice place to visit but a better place to rob
Нашел местечко для визита, но лучше для ограбления
I left my car outside and the engine still revvin'
Машину оставил снаружи, двигатель ревет
Takin' care of business at 7-eleven
Дела проворачиваю в "7-Eleven"
And then I went inside to make my withdrawal
И зашел внутрь, чтобы снять свои "сливки"
I saw what he had had but I had to take it all
Увидел, что у него было, но мне нужно было всё забрать
Knucklehead deli tried to gyp me off the price
Бакалейщик-дурак пытался меня обмануть
So I clocked him on the turban with a bag of ice
Так что я ему по тюрбану пакетом со льдом врезал
'Cause I'm mellow like Jell-O, cool like lemonade
Ведь я мягкий, как желе, прохладный, как лимонад
I made my get a way and then I thought that I had it made
Сделал свой ход и подумал, что дело в шляпе
I feel like Steve McQueen, a former movie star
Чувствую себя Стивом МакКуином, бывшей кинозвездой
Looked in the rear view mirror seen the police car
Взглянул в зеркало заднего вида и увидел полицейскую машину
Ballantine quarts with the puzzle on the cap
Бутылки "Ballantine" с головоломкой на крышке
I couldn't help to notice I was caught in a speed trap
Не мог не заметить, что попал в ловушку
Dirty Mary, Crazy Larry, on the run from Dirty Harry
"Грязная Мэри, сумасшедший Ларри", в бегах от "Грязного Гарри"
Stash the cash in the dash, but my gun I did carry
Деньги в бардачке спрятал, но пистолет при себе
I'm seeing blue and red flashing deep in the night
Вижу синие и красные мигалки в ночи
I got my alibi straight and I pulled over to the right
Алиби готово, прижался к обочине
The cop knocked on my window and said, "Boy, where's the fire?"
Коп постучал в окно и сказал: "Парень, где пожар?"
You got a mailbox on your bumper and a bald front tire"
У тебя почтовый ящик на бампере и лысая передняя шина"
"Outta the car, longhair!", your goose is cooked
"Выходи из машины, волосатый!", твой гусь cooked
Read me my rights, fingerprinted and booked
Зачитал права, отпечатки снял и за решетку
Making like a DT, driving a grand fury
Прикидываюсь детективом, за рулем "Grand Fury"
Wherever I hang my hat's my home and my past is kind of blurry
Где шляпу повешу, там и дом, а прошлое мое мутное
Every dog will have his day, mine will be in front of a jury
У каждой собаки свой день, мой будет перед присяжными
High plains drifter, you know that I'm never in a hurry
Скиталец прерий, знаешь, я никогда не тороплюсь
Read me my rights as if I didn't know this
Зачитали права, как будто я их не знал
Threw me in the tank with a drunk called Otis
Бросили в камеру с пьяницей по имени Отис
With his 5 o'clock shadow he smelled of 3 day old beer
С трехдневной щетиной, пахнущий трехдневным пивом
My man turned to me and said, "Why are you here?"
Мой приятель повернулся ко мне и спросил: "Ты здесь почему?"
I said, I'm charming, I'm dashing, I'm rental-car bashing
Я сказал, я очарователен, я лихой, я громила арендованных машин
I'm phony-paper passing at Nix Check Cashing
Я подделываю чеки в "Nix Check Cashing"
I went before the judge he sent me to the Brooklyn house of D
Предстал перед судьей, он отправил меня в бруклинский дом "D"
He said, "You behave or we'll throw away the key"
Он сказал: "Веди себя хорошо, или мы выбросим ключ"
Houdini'd out the cuffs, kicked the screw in the knee
Выскользнул из наручников, как Гудини, пнул охранника в колено
I took the Bailiff's wallet and went straight to OTB
Взял кошелек судебного пристава и отправился прямиком в OTB
I had a good feeling, easy come, easy go
У меня было хорошее предчувствие, легко пришло, легко ушло
I bet on one horse to win and your mother to show
Я поставил на одну лошадь на победу и на твою маму на шоу
And sure enough, that nag came in
И конечно же, эта кляча пришла первой
Brought my ticket to the window and collected my win
Принес свой билет к окошку и забрал свой выигрыш
And then I broke into my new car with a wire coat hanger
А потом я вскрыл свою новую машину проволочной вешалкой
Hot wired hot wheeled and, "Suzy is a headbanger"
Горячие колеса, горячая проводка, и "Сьюзи - металлистка"





Writer(s): Horovitz Adam Keefe, Yauch Adam Nathaniel, Diamond Michael Louis, King John Robert, Simpson Michael S, Dike Matt William


Attention! Feel free to leave feedback.