Beastie Boys - Just a Test (2009 Remaster) - translation of the lyrics into German

Just a Test (2009 Remaster) - Beastie Boystranslation in German




Just a Test (2009 Remaster)
Nur ein Test (2009 Remaster)
It's like a flag at half-mast as frames click fast
Es ist wie eine Flagge auf Halbmast, wenn Bilder schnell klicken
Not a thing will last as past is past
Nichts wird Bestand haben, denn Vergangenes ist vergangen
It's like stacks of thoughts that got played and worn
Es ist wie Stapel von Gedanken, die abgespielt und abgenutzt wurden
Used over and over 'til they were tired and torn
Immer und immer wieder benutzt, bis sie müde und zerrissen waren
Like a broken clock that can't tell time
Wie eine kaputte Uhr, die die Zeit nicht anzeigen kann
Like a thick-ass book that's filled with wack rhymes
Wie ein dickes Buch, das mit schlechten Reimen gefüllt ist
Like a scorchin' blaze that burned the sand
Wie ein sengendes Feuer, das den Sand verbrannte
Like a band that planned and planned and planned
Wie eine Band, die plante und plante und plante
And flew down like a raven in the dark of night
Und wie ein Rabe in der Dunkelheit der Nacht herabflog
Snatched up the worm helpless to fight
Den Wurm schnappte, der sich nicht wehren konnte
And brought it back to the nest, singing microphone check
Und ihn zurück zum Nest brachte, singend: Mikrofon-Check
One-two, one-two, this is just a test
Eins-zwei, eins-zwei, das ist nur ein Test
One-two, one-two, this is just a test
Eins-zwei, eins-zwei, das ist nur ein Test
One-two, one-two, this is just a test
Eins-zwei, eins-zwei, das ist nur ein Test
It's like sand in one hand, you can't hold for long
Es ist wie Sand in einer Hand, den du nicht lange halten kannst
Like schemin' on a plan that goes all wrong
Wie das Aushecken eines Plans, der völlig schief geht
It's like fudge and caramel, they're not the same
Es ist wie Fudge und Karamell, sie sind nicht dasselbe
And it's a shame all you talk is game
Und es ist eine Schande, dass du nur redest, meine Süße
You act like a diamond, waitin' to be set
Du tust wie ein Diamant, der darauf wartet, gefasst zu werden
In a gold ring, as if, I bet
In einen goldenen Ring, als ob, ich wette
As time goes by, in this give and take
Während die Zeit vergeht, in diesem Geben und Nehmen
As long as I learn, I will make mistakes
Solange ich lerne, werde ich Fehler machen
Now what do I want? What do I need?
Was will ich jetzt? Was brauche ich?
Why do I want it? What's in it for me?
Warum will ich es? Was ist für mich drin?
It's the imagery of technology
Es ist die Bildsprache der Technologie
Is what you get is what you see
Was du bekommst, ist was du siehst
Don't worry your mind, when you give it your best
Sorge dich nicht, wenn du dein Bestes gibst, meine Liebe
One-two, one-two, this is just a test
Eins-zwei, eins-zwei, das ist nur ein Test
One-two, one-two, this is just a test
Eins-zwei, eins-zwei, das ist nur ein Test
One-two, one-two, this is just a test
Eins-zwei, eins-zwei, das ist nur ein Test





Writer(s): Michael Louis Diamond, Adam Horovitz, Adam Nathaniel Yauch


Attention! Feel free to leave feedback.