Beastie Boys - Oh Word? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Beastie Boys - Oh Word?




Oh Word?
Да ну?
Yo, what's up, sucker MC's?
Эй, как дела, сосунки-рэперы?
Check the footnotes, y'all
Зацени сноски, ребятки
Word up
Слово вверх
Freddie will bite your ass
Фредди вам задницу откусит
(Arf!) Oh word?
(Гав!) Да ну?
(Adrock) Yo, what the schnitzel, we back
(Эдрок) Йоу, что за шницель, мы вернулись
Shit's getting duller and duller and that's the fact
Всё становится скучнее и скучнее, вот факт
I don't care what you heard or care what you seen
Мне плевать, что ты слышала или видела
I swear it wasn't me in "Bear" magazine
Клянусь, это был не я в журнале "Медведь"
Because I'm not that hairy, oh contrary
Потому что я не такой волосатый, наоборот
I go with the flow though the tempo varies
Я плыву по течению, хотя темп меняется
So twist the cap and pop the cork
Так что откручивай крышку и вытаскивай пробку
You know it's Adrock, made in New York
Ты же знаешь, это Эдрок, сделан в Нью-Йорке
Oh word?
Да ну?
(MCA) What the ponytail, I don't eat snail
(MCA) Что за хвостик, я не ем улиток
I'll steal your keys and then I'll check your mail
Я украду твои ключи, а потом проверю твою почту
'Cause I'm the creepy crawler that be crawling your walls
Ведь я тот жуткий ползун, что ползает по твоим стенам
And I'm the shot caller when it comes to shot calls
И я тот, кто принимает решения, когда дело доходит до решений
I'll be rockin' parties from block to block
Я буду зажигать на вечеринках от квартала к кварталу
And block party to party, the neighborhood's on lock
И от одной вечеринки к другой, район под замком
So hide your eyes. Wait, I saw you looking
Так что прячь свои глаза. Погоди, я видел, как ты смотрела
The name's MCA, made in Downtown Brooklyn
Меня зовут MCA, сделан в центре Бруклина
Oh word?
Да ну?
(Mike D) Yo, what the parsley, parsley to the teeth
(Майк Д) Йоу, что за петрушка, петрушка в зубах
I'm a rhyme style writer, you're a rhyme style thief
Я писатель рифм, а ты воровка рифм
I may be paranoid, you tried to fade me
Может, я и параноик, но ты пыталась меня подставить
Here's a song for you, "Lady"
Вот тебе песня, "Леди"
Make you bug out like you don't know what to do
Заставлю тебя свихнуться, как будто ты не знаешь, что делать
Your momma says, "Shame on you"
Твоя мама говорит: "Как тебе не стыдно"
When you're dancing with the crew
Когда ты танцуешь с командой
So get that poor chicken up off that fork
Так что убери эту бедную курицу с вилки
My name's Mike D, made in New York
Меня зовут Майк Д, сделан в Нью-Йорке
Oh word?
Да ну?
(Adrock) Yo what the falafel, you gotta get up awful
(Эдрок) Йоу, что за фалафель, тебе придется встать очень
Early to fool, Mr. Furley
Рано, чтобы одурачить мистера Фёрли
And that's word to Aunt Shirley, and you could
И это слово тете Ширли, и ты можешь
Stick your head in the toilet, give yourself a swirlie
Засунуть голову в унитаз, устроить себе водоворот
Listen up, biters. Go, please stop
Слушайте, подражатели. Пожалуйста, прекратите
While I'm politicin' at Murray's Cheese Shop
Пока я занимаюсь политикой в сырной лавке Мюррея
Believe what you heard when you talk
Верь тому, что слышала, когда говоришь
You know it's Adrock, made in New York
Ты же знаешь, это Эдрок, сделан в Нью-Йорке
Oh word?
Да ну?
(MCA) What the phone booth, word to hair mousse
(MCA) Что за телефонная будка, слово пенке для волос
You're on the corner and you're selling a hog's tooth
Ты на углу, и ты продаешь свиной зуб
Don't mean to dis but I've gotta point out
Не хочу обидеть, но я должен отметить
The hog's tooth belongs inside the hog's mouth
Свиной зуб должен быть во рту свиньи
Like Ernest Shackleton said to Ord Lees
Как сказал Эрнест Шеклтон Орду Лису
I'll have dog pemmican with my tea
Я буду пить чай с собачьим пеммиканом
Now pass me the wok 'cause I'm cookin'
А теперь передай мне вок, потому что я готовлю
The name's MCA, made in Downtown Brooklyn
Меня зовут MCA, сделан в центре Бруклина
Oh word?
Да ну?
(Mike D) Yo, what the doofus, say good night
(Майк Д) Йоу, что за дурачок, скажи спокойной ночи
You're Snidely Whiplash, I'm Dudley Do-you-right
Ты Снайдли Уиплэш, а я Дадли Делай-правильно
Times are off the hinges, leave your two-way at the door
Времена с петель слетели, оставь свою рацию у двери
We're all up the creek, a long way from shore
Мы все в заднице, далеко от берега
I'm not walking around, looking to get you cake
Я не хожу вокруг, чтобы достать тебе торт
The D is for Diamond, and it's not for Drake
D - это за бриллиант, а не за Дрейка
This is not a fantasy, I'm not Mr. O'Rourke
Это не фантазия, я не мистер О'Рурк
The name is Mike D, made in New York
Меня зовут Майк Д, сделан в Нью-Йорке
Oh word?
Да ну?





Writer(s): Horovitz Adam Keefe, Yauch Adam Nathaniel, Diamond Michael Louis


Attention! Feel free to leave feedback.