Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Remote Control (2009 Remaster)
Fernbedienung (2009 Remaster)
Well,
things
get
hectic
quick
Nun,
die
Dinge
werden
schnell
hektisch,
From
the
satellite
dish
to
your
joy
stick
von
der
Satellitenschüssel
bis
zu
deinem
Joystick.
It's
the
night
of
the
living
cable
box
Es
ist
die
Nacht
der
lebenden
Kabelbox,
Wires
coming
up
from
around
the
block
Kabel
kommen
von
überall
aus
dem
Block.
Remote
control
to
change
the
station
Fernbedienung,
um
den
Sender
zu
wechseln,
But
that
won't
change
your
situation
aber
das
wird
deine
Situation
nicht
ändern.
Have
you
seen
what
I
mean?
Hast
du
gesehen,
was
ich
meine,
Süße?
I'm
a
little
gnome
that's
in
your
dreams
Ich
bin
ein
kleiner
Gnom,
der
in
deinen
Träumen
ist.
So
I
say
this
rhyme
built
by
design
Also
sage
ich
diesen
Reim,
der
mit
Absicht
gebaut
wurde,
To
take
you
beyond
space
and
time
um
dich
über
Raum
und
Zeit
hinaus
zu
bringen.
Said
who
is
the
man
making
diamonds
out
of
coal?
Sagte,
wer
ist
der
Mann,
der
aus
Kohle
Diamanten
macht?
The
man
pushin'
buttons
on
remote
control
Der
Mann,
der
die
Knöpfe
auf
der
Fernbedienung
drückt.
Remote
control
Fernbedienung
Remote
control
Fernbedienung
Until
your
back's
up
against
the
wall
Bis
dein
Rücken
gegen
die
Wand
steht,
You
never
know
yourself
that
much
at
all
kennst
du
dich
selbst
überhaupt
nicht
so
gut.
So
you've
got
to
share
your
love
with
a
friend
Also
musst
du
deine
Liebe
mit
einer
Freundin
teilen,
That's
all
you've
got
left
in
the
end
das
ist
alles,
was
dir
am
Ende
bleibt.
I
said
livin'
in
this
city
of
pure
confusion
Ich
sagte,
ich
lebe
in
dieser
Stadt
der
reinen
Verwirrung,
People
mislead
by
their
own
illusion
Menschen,
die
durch
ihre
eigene
Illusion
in
die
Irre
geführt
werden.
All
this
action,
no
satisfaction
All
diese
Action,
keine
Befriedigung,
We're
all
linked
together
like
a
chain
reaction
wir
sind
alle
miteinander
verbunden
wie
eine
Kettenreaktion.
Play
or
fold,
love
is
bold
Spielen
oder
passen,
Liebe
ist
mutig,
What
is
the
future
that
will
unfold?
was
ist
die
Zukunft,
die
sich
entfalten
wird?
Some
like
it
hot,
others
like
it
cold
Manche
mögen
es
heiß,
andere
mögen
es
kalt,
But
we
all
want
to
hold
the
remote
control
aber
wir
alle
wollen
die
Fernbedienung
halten.
Remote
control
Fernbedienung
Remote
control
Fernbedienung
Remote
control
Fernbedienung
Remote
control
Fernbedienung
Things
get
hectic
quick
Die
Dinge
werden
schnell
hektisch,
All
of
the
sudden
I'm
in
the
thick
plötzlich
bin
ich
mittendrin.
Too
much
drama
all
around
Zu
viel
Drama
ringsum,
Distractions
boomin'
in
sensuround
Ablenkungen
dröhnen
in
Sensurround.
Like
a
rainy
day's
Earth,
it
won't
sit
still
Wie
die
Erde
an
einem
Regentag,
wird
sie
nicht
stillstehen,
Slidin'
on
down
a
hill
rutscht
einen
Hügel
hinunter.
Sometimes
life,
it
seems
to
stall
Manchmal
scheint
das
Leben
zu
stocken,
But
never
be
ungrateful,
y'all
aber
sei
niemals
undankbar,
meine
Schöne.
So
I
got
a
little
somethin'
for
your
pay
per
view
Also,
ich
habe
eine
Kleinigkeit
für
dein
Pay-per-View,
Like
Don
King,
I've
got
a
crazy
hairdo
wie
Don
King
habe
ich
eine
verrückte
Frisur.
We've
got
cameras
on
Mars
on
space
patrol
Wir
haben
Kameras
auf
dem
Mars
auf
Weltraumpatrouille,
Controlled
on
Earth
by
remote
control
gesteuert
von
der
Erde
aus
per
Fernbedienung.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Louis Diamond, Adam Horovitz, Adam Nathaniel Yauch
Attention! Feel free to leave feedback.