Lyrics and translation Beastie Boys - Shadrach (J Rawls Remix)
Riddle
me
this
my
brother,
can
you
handle
it?
Загадай
мне
эту
загадку,
брат
мой,
сможешь
ли
ты
справиться
с
ней?
Your
style
to
my
style,
you
can′t
hold
a
candle
to
it
Твой
стиль
по
сравнению
с
моим
стилем,
ты
не
можешь
сравниться
с
ним.
Equinox
symmetry
and
the
balance
is
right
Равноденствие
симметрия
и
баланс
правильный
Smokin'
and
drinkin′
on
a
Tuesday
night
Курю
и
пью
во
вторник
вечером.
It's
not
how
you
play
the
game,
it's
how
you
win
it
Дело
не
в
том,
как
ты
играешь
в
игру,
а
в
том,
как
ты
ее
выигрываешь.
I
cheat
and
steal
and
sin
and
I′m
a
cynic
Я
обманываю,
ворую
и
грешу,
и
я
циник.
For
those
about
to
rock
we
salute
you
Для
тех
кто
вот
вот
раскачается
мы
приветствуем
вас
The
dirty
thoughts
for
dirty
minds
we
contribute
to
Грязные
мысли
для
грязных
умов,
которым
мы
способствуем.
I
once
was
lost
but
now
I′m
found
Когда-то
я
был
потерян,
но
теперь
я
нашелся.
The
music
washes
over
and
you're
one
with
the
sound
Музыка
захлестывает
тебя,
и
ты
сливаешься
со
звуком.
Well,
who
shall
inherit
the
earth?
The
meek
shall
Кто
же
унаследует
Землю?
And
yo,
I
think
I′m
starting
to
peak
now,
Al
И
йоу,
мне
кажется,
я
начинаю
набирать
высоту,
Эл
And
then
the
man
upstairs,
well
I
hope
that
he
cares
А
потом
человек
наверху...
ну,
я
надеюсь,
что
ему
не
все
равно
If
I
had
a
penny
for
my
thoughts
I'd
be
a
millionaire
Если
бы
у
меня
был
пенни
за
мои
мысли
я
был
бы
миллионером
We′re
just
three
MC's
and
we′re
on
the
go
Мы
всего
лишь
три
MC
и
мы
в
пути
Shadrach,
Mesach,
Abednago
Шадрах,
Месах,
Абеднаго
Shadrach,
Mesach,
Abednago
Шадрах,
Месах,
Абеднаго
Shadrach,
Mesach,
Abednago
Шадрах,
Месах,
Абеднаго
Shadrach,
Mesach,
Abednago
Шадрах,
Месах,
Абеднаго
Shadrach,
Mesach,
Abednago
Шадрах,
Месах,
Абеднаго
Only
twenty
four
hours
in
a
day
Всего
двадцать
четыре
часа
в
сутки.
Only
twelve
notes
well
a
man
can
play
Человек
может
сыграть
только
двенадцать
нот.
Music
for
all,
and
not
just
one
people
Музыка
для
всех,
а
не
только
для
одного
народа,
And
now
we're
gonna
bust
with
the
Putney
Swope
sequel
и
теперь
мы
разоримся
с
сиквелом
Патни
свопа.
More
Adidas
sneakers
that
a
plumber's
got
pliers
Больше
кроссовок
Адидас,
чем
у
сантехника
плоскогубцев.
Got
more
suitst
than
Jacoby
and
Meyers
У
меня
больше
костюмов,
чем
у
Джейкоби
и
Мейерса.
If
not
for
my
vices
and
my
bugged
out
desires
Если
бы
не
мои
пороки
и
измученные
желания.
My
year
would
be
good
just
like
Goodyear′s
tires
Мой
год
будет
таким
же
хорошим,
как
шины
Goodyear.
So
I′m
out
pickin'
pockets
at
the
atlantic
antic
Так
что
я
ковыряюсь
в
карманах
Атлантического
Антика.
And
nobody
wants
to
hear
you
′cause
your
rhymes
are
damn
frantic
И
никто
не
хочет
тебя
слушать,
потому
что
твои
рифмы
чертовски
безумны.
I
mix
business
with
pleasure
way
too
much
Я
слишком
часто
смешиваю
бизнес
с
удовольствием
You
know
wine,
and
women,
and
song,
and
such
Ты
знаешь
вино,
женщин,
песни
и
все
такое.
I
don't
get
blue,
I
gotta
mean
red
streak
Я
не
получаю
синеву,
я
должен
иметь
в
виду
красную
полосу.
You
don′t
pay
the
band,
your
friends,
yo
that's
weak
Ты
не
платишь
группе,
своим
друзьям,
Йоу,
это
слабость
Get
even
like
Steven
like
pulling
a
Rambo
Поквитаться,
как
Стивен,
как
разыгрывать
Рэмбо.
Shadrach,
Mesach,
Abednago
Шадрах,
Месах,
Абеднаго
Shadrach,
Mesach,
Abednago
Шадрах,
Месах,
Абеднаго
Shadrach,
Mesach,
Abednago
Шадрах,
Месах,
Абеднаго
Shadrach,
Mesach,
Abednago
Шадрах,
Месах,
Абеднаго
Shadrach,
Mesach,
Abednago
Шадрах,
Месах,
Абеднаго
Steal
from
the
rich
and
I′m
out
robbing
banks
Краду
у
богатых,
а
сам
граблю
банки.
Giving
to
the
poor
and
I
always
give
thanks
Раздаю
бедным,
и
я
всегда
благодарю.
Becuase
I
got
more
stories
that
JD's
got
Salinger
Потому
что
у
меня
больше
историй
чем
у
Джея
Ди
Сэлинджера
I
hold
the
title
and
you
are
the
challenger
У
меня
титул,
а
ты
претендент.
I've
got
money
like
Charles
Dickens
У
меня
есть
деньги,
как
у
Чарльза
Диккенса.
I′ve
got
the
girlies
in
the
coup
like
the
Colonel′s
got
the
chickens
У
меня
есть
девчонки
в
перевороте,
как
у
полковника
есть
цыплята.
And
I
always
go
out
dapper
like
the
Harry
S.
Truman
И
я
всегда
выхожу
щеголеватым,
как
Гарри
С.
Трумэн.
I'm
madder
than
Mad′s
Alfred
E.
Neuman
Я
безумнее,
чем
Безумный
Альфред
Э.
Нойман.
{I'm
never
gonna
let
them
say
that
I
don′t
love
you}
{Я
никогда
не
позволю
им
сказать,
что
я
не
люблю
тебя}
Well,
my
noggin
is
hoggin'
all
kinds
of
thoughts
Что
ж,
у
меня
в
голове
крутятся
самые
разные
мысли
And
Adam′s
yoggin
is
Yauch
and
he's
rockin
of
course
А
йогин
Адама
это
Йаух
и
он
конечно
зажигает
Smoke
the
holy
chalice,
got
my
own
religion
Курю
Святую
чашу,
у
меня
своя
религия.
Rally
round
the
stage
and
check
the
funky
dope
musicians
Соберитесь
вокруг
сцены
и
проверьте
фанковых
музыкантов-наркоманов
Like
Jerry
Lee
Swaggert
or
Jerry
Lee
Falwell
Как
Джерри
Ли
Сваггерт
или
Джерри
Ли
Фалуэлл
You
like
Mario
Andretti
'cause
he
always
drives
his
car
well
Тебе
нравится
Марио
Андретти,
потому
что
он
всегда
хорошо
водит
свою
машину
Vicious
circle
of
reality
since
the
day
you
were
born
Порочный
круг
реальности
со
дня
твоего
рождения.
And
we
love
the
hot
butter,
on
what?
The
popcorn
И
мы
любим
горячее
масло,
на
чем?
попкорн
Sippin
on
wine
and
mackin′
Потягивая
вино
и
макинтоши.
Rockin
on
the
stage
with
all
the
hands
clappin′
Зажигаю
на
сцене,
все
хлопают
в
ладоши.
Ride
the
wave
of
fate,
it
don't
ride
me
holmes
Оседлай
волну
судьбы,
она
не
оседлает
меня,
Холмс.
{Being
very
proud
of
being
MCs}
{Я
очень
горжусь
тем,
что
я
МС}
And
the
man
upstairs
I
hope
that
he
cares
И
человек
наверху,
надеюсь,
ему
не
все
равно.
If
I
had
a
penny
for
my
thoughts
I′d
be
a
millionaire
Если
бы
у
меня
был
пенни
за
мои
мысли
я
был
бы
миллионером
Amps
and
crossovers,
under
my
rear
hood
Усилители
и
кроссоверы
под
моим
задним
капотом.
Becuase
the
bass
is
bumpin
from
the
back
of
my
Fleetwood
Потому
что
бас
гремит
из
задней
части
моего
Флитвуда
They
tell
us
what
to
do?
Hell
no
Они
говорят
нам,
что
делать?
Shadrach,
Mesach,
Abednago
Шадрах,
Месах,
Абеднаго
Shadrach,
Mesach,
Abednago
Шадрах,
Месах,
Абеднаго
Shadrach,
Mesach,
Abednago
Шадрах,
Месах,
Абеднаго
Shadrach,
Mesach,
Abednago
Шадрах,
Месах,
Абеднаго
Shadrach,
Mesach,
Abednago
Шадрах,
Месах,
Абеднаго
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John King, Mike Simpson, Adam Yauch, Adam Horowitz, Matt Dike, Mike Diamond
Attention! Feel free to leave feedback.