Beastie Boys - Skills to Pay the Bills - translation of the lyrics into Russian

Skills to Pay the Bills - Beastie Boystranslation in Russian




Skills to Pay the Bills
Умения, чтобы оплачивать счета
I′ve got the skills to pay the bills ya'll
У меня есть умения оплачивать счета, детка
I got the got the got the skills to pay the bills
У меня есть, есть, есть умения оплачивать счета
I′ve got the skills to pay the bills
У меня есть умения оплачивать счета
Uhh what you got - I got the skills to pay the bills
Ух, что у тебя есть? У меня есть умения оплачивать счета
I'm mike d and I'm bustin′ out trap kits
Я Майк Ди, и я разрываю эти драм-машины
The time has come so I′m going to rap this
Время пришло, так что я собираюсь зачитать это
You Rip Van Winkle now you're gonna wake up
Ты, Рип Ван Винкль, сейчас проснешься
MC′s pick up a hobby that you're gonna take up
МС, найдите себе хобби, которым займетесь
On the stage I′m known to break fool
На сцене я известен тем, что дурачусь
But when I'm at the table it′s the Futterman's rule
Но когда я за столом, действует правило Футтермана
Workin' on my game cause it′s time to tax
Работаю над своей игрой, потому что пора облагать налогом
I′m on a crazy mission to wax Bob Mack shit
Я на безумной миссии, чтобы на восковую фигурку Боба Мака наложить…
Up to the top, 'till the very last drop
На самый верх, до самой последней капли
I′m make you pay for the rhymes I take
Я заставлю тебя платить за рифмы, которые я беру
I'm selling sex rhymes by the pound
Я продаю сексуальные рифмы на развес
You horny MC′s I watch you getting around my...
Вы, похотливые МС, я вижу, как вы крутитесь вокруг моих...
My the skills to pay the bills
Моих умений оплачивать счета
I got the got the got the skills to pay the bills
У меня есть, есть, есть умения оплачивать счета
I got the got the got the skills to pay the bills
У меня есть, есть, есть умения оплачивать счета
I got the skills to pay the bills ya'll
У меня есть умения оплачивать счета, детка
So it better pull through when it comes to me
Так что лучше подходи, когда дело доходит до меня
Let it go down like it′s supposed to be
Пусть все идет так, как должно быть
Words together like birds in a flock
Слова вместе, как птицы в стае
Agh yes rhymes on time like the hands on a clock
Ах да, рифмы вовремя, как стрелки на часах
Well I'm an epileptic, a skept-a-cleptic
Ну, я эпилептик, скептик-лептик
I'm cutting up the beats from the bear I clept it
Я нарезаю биты от медведя, у которого я их спер
I fucked around and then I lost my tooth
Я поважничал и потерял зуб
I′m telling everybody it′s the goddamned truth
Я всем говорю, что это чертова правда
Like Dennis Coffey I'm a Scorpio
Как Деннис Коффи, я Скорпион
Like my man Schneider, I′m a super ho
Как мой парень Шнайдер, я супер-шлюха
Making mountains out of molehills and rockin' some mo′ skills
Делаю горы из кротовин и качаю еще больше умений
Butt naked beats with butt naked fills
Голые биты с голыми заполнениями
I got the skills - what skills
У меня есть умения какие умения?
To pay the bills
Оплачивать счета
I got the skills - what skills
У меня есть умения какие умения?
To pay the bills
Оплачивать счета
I got the skills - what skills
У меня есть умения какие умения?
To pay the bills
Оплачивать счета
I got the skills to pay the bills ya'll
У меня есть умения оплачивать счета, детка
A-wella wella wella wella welcome back
А-ну, ну, ну, ну, добро пожаловать обратно
I don′t sell bullets and I don't sell crack
Я не продаю пули и не продаю крэк
Rub a little oil on my neck and back
Втри немного масла мне на шею и спину
Now listen baby doll we outta hit the sack
А теперь слушай, куколка, нам пора в койку
The original young aboriginal
Оригинальный молодой абориген
Continued evolution of an individual well I'll tell ya
Продолжающаяся эволюция личности, ну, я тебе скажу
Got so many rhymes ya know my throat is sore
Так много рифм, знаешь, у меня горло болит
It′s 1992 and still no one to vote for
1992 год, и все еще не за кого голосовать
Well like my words is what I′m seeing through my own eyes
Ну, как мои слова это то, что я вижу своими глазами
A little vision of the truth in a world of lies
Небольшое видение правды в мире лжи
When it comes to coming off I like to get my fill
Когда дело доходит до конца, я люблю насыщаться
Well I got the skills
Ну, у меня есть умения
I got the skills to pay the bills ya'll
У меня есть умения оплачивать счета, детка
I got the got the got the skills to pay the bills
У меня есть, есть, есть умения оплачивать счета
Uhh what you got Mike - my skills to pay the bills
Ух, что у тебя есть, Майк? Мои умения оплачивать счета
Agh yea, I got the skills to pay the bills ya′ll
Ах да, у меня есть умения оплачивать счета, детка
Wooo, getta got gotta got gotta got some
Вуу, давай, давай, давай, давай, давай, немного
We got the mack skills in 92 boy
У нас есть умения соблазнителя в 92-м, парень
Yea you know what I'm saying
Да, ты знаешь, о чем я
Skills... to pay the bills
Умения... оплачивать счета
Skills ya′ll skills ya'll to pay the bills
Умения, детка, умения, детка, оплачивать счета
What skills money money
Какие умения? Деньги, деньги
What skills makin′ makin' makin' money
Какие умения? Зарабатывать, зарабатывать, зарабатывать деньги
What skills ya′ll gotta pay the bills
Какие умения, детка? Надо оплачивать счета
Mario C he′s paid the bills
Марио Си, он оплатил счета
Mike D you know I pay the bills
Майк Ди, ты знаешь, я оплачиваю счета
ADRock yea let's pay the bills...
ЭйДиРок, да, давайте оплатим счета...





Writer(s): Horovitz Adam Keefe, Yauch Adam Nathaniel, Diamond Michael Louis


Attention! Feel free to leave feedback.