Lyrics and translation Beastie Boys - That's It That's All
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That's It That's All
Вот и все, это все
Back
on
the
scene
for
ya'll
people's
delight
Вернулся
на
сцену,
моя
милая,
на
радость
всем
You
want
peace
for
the
people
then
ya
say
alright
Хочешь
мира
для
людей,
тогда
скажи
"хорошо"
'Cause
George
W's
got
nothing
on
me
Потому
что
Джордж
Буш
мне
не
ровня
We
got
to
take
the
power
from
he
Мы
должны
отобрать
у
него
власть
When
I'm
on
the
mic
I
feel
good
to
go
Когда
я
у
микрофона,
я
чувствую
себя
готовым
к
работе
Like
a
snow
day
for
school
with
hot
cocoa
Как
снежный
день
в
школе
с
горячим
какао
So
don't
speak
what
I
heard,
just
say
what
I
know
Так
что
не
говори,
что
ты
слышала,
просто
говори,
что
я
знаю
And
my
zodiac
sign
is
Scorpio
И
мой
знак
зодиака
- Скорпион
Look
what
the
cat
dragged
in
Смотри,
кого
принесла
кошка
The
creme
de
la
creme
without
the
skin
Сливки
сливок
без
кожицы
So
take
a
rest
and
mind
your
own
biz
Так
что
отдохни
и
займись
своими
делами
And
that's
it
that's
all
that's
all
there
is
И
вот
и
все,
это
все,
что
есть,
дорогая
Fresh...
fresh...
fresh...
for
you...
for
you...
for
you
Свежачок...
свежачок...
свежачок...
для
тебя...
для
тебя...
для
тебя
That's
fresh...
fresh...
fresh...
for
you...
for
you...
for
you
Это
свежачок...
свежачок...
свежачок...
для
тебя...
для
тебя...
для
тебя
One
for
Brooklyn,
two
for
Manhattan
Один
для
Бруклина,
два
для
Манхэттена
Let's
go
to
work,
get
those
hands
clappin'
Поехали
работать,
пусть
хлопают
руки
Make
you
bounce,
rock,
roll
and
skate
Заставлю
тебя
прыгать,
танцевать
рок-н-ролл
и
кататься
на
скейте
Don't
underrate
how
I
operate
Не
стоит
недооценивать
то,
как
я
работаю
It
ain't
what
you
say,
it's
what
you
mean
Дело
не
в
том,
что
ты
говоришь,
а
в
том,
что
ты
имеешь
в
виду
Intention
leads
to
action,
that
is
my
theme
Намерение
ведет
к
действию,
таков
мой
девиз
So
pay
attention
now
as
I
begin
to
recap
Так
что
обрати
внимание,
сейчас
я
начинаю
подводить
итоги
Puttin'
words
and
ideas
stacked
back
to
back
Складываю
слова
и
идеи
друг
на
друга
Some
rhymes
go
flat,
well
mine
go
fizz
Некоторые
рифмы
звучат
плоско,
ну
а
мои
шипят
I
got
no
time
for
the
drama
'cause
stress
is
for
kids
У
меня
нет
времени
на
драму,
потому
что
стресс
- для
детей
'Cause
when
you're
dead
and
buried
well
you
got
no
biz
Ведь
когда
ты
мертв
и
похоронен,
у
тебя
нет
дел
And
that's
it
that's
all
that's
all
there
is
И
вот
и
все,
это
все,
что
есть,
милая
Fresh...
fresh...
fresh...
for
you...
for
you...
for
you
Свежачок...
свежачок...
свежачок...
для
тебя...
для
тебя...
для
тебя
That's
fresh...
fresh...
fresh...
for
you...
for
you...
for
you
Это
свежачок...
свежачок...
свежачок...
для
тебя...
для
тебя...
для
тебя
Brand
new
Совершенно
новый
The
time
and
place
for
the
mind
is
here
and
now
Время
и
место
для
разума
- здесь
и
сейчас
Keep
the
mind
present
less
to
worry
about
Сохраняй
присутствие
духа,
меньше
беспокойся
But
like
the
hammer
to
the
nail
hit
the
nail
on
the
head
Но
как
молоток
по
гвоздю
бьет
гвоздь
по
голове
Well
I
don't
shoot
blanks
and
I
don't
shoot
lead
Ну,
я
не
стреляю
холостыми,
и
я
не
стреляю
свинцом
Well
I'm
a
freaky
streaker
like
Winnie
the
Pooh
Ну,
я
чокнутый
стриптизер,
как
Винни-Пух
T-shirt
and
no
pants
and
I
dance
the
bugaloo
Футболка
и
без
штанов,
и
я
танцую
бугалу
Like
George
Whipple
on
New
York
One
Как
Джордж
Уиппл
на
New
York
One
Got
a
hairy
ass
and
that's
no
fun
У
меня
волосатая
задница,
и
это
не
весело
I'm
in
the
rhyme
zone
a
different
time
zone
Я
в
зоне
рифмы,
в
другом
часовом
поясе
And
on
the
microphone
you
know
that
I'm
at
home
И
у
микрофона
ты
знаешь,
что
я
дома
It's
time
we
looked
past
all
our
differences
Пора
нам
взглянуть
дальше
всех
наших
разногласий
An'
that's
it
that's
all
that's
all
there
is
И
вот
и
все,
это
все,
что
есть,
крошка
Fresh...
fresh...
fresh...
for
you...
for
you...
for
you
Свежачок...
свежачок...
свежачок...
для
тебя...
для
тебя...
для
тебя
That's
fresh...
fresh...
fresh...
for
you...
for
you...
for
you
Это
свежачок...
свежачок...
свежачок...
для
тебя...
для
тебя...
для
тебя
Fresh...
fresh...
fresh...
for
you...
for
you...
for
you
Свежачок...
свежачок...
свежачок...
для
тебя...
для
тебя...
для
тебя
That's
fresh...
fresh...
fresh...
for
you...
for
you...
for
you
Это
свежачок...
свежачок...
свежачок...
для
тебя...
для
тебя...
для
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Nathaniel Yauch, Michael Diamond, Adam Horovitz
Attention! Feel free to leave feedback.