Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Grasshopper Unit (Keep Movin') (2009 Remaster)
The Grasshopper Unit (Keep Movin') (2009 Remaster)
That's
right,
comin'
to
ya,
all
day
and
all
night
Das
ist
richtig,
ich
komme
zu
dir,
den
ganzen
Tag
und
die
ganze
Nacht
They
are,
I
don't
have
to
mention
them
'cause
they're
superstars
Sie
sind
es,
ich
muss
sie
nicht
erwähnen,
denn
sie
sind
Superstars
We
gonna
do
a
little
something
like
this
Wir
werden
so
etwas
Ähnliches
machen
Dear
Alex
and
Marilyn
Lieber
Alex
und
Marilyn
The
Lovey
and
Thurston
howlin'
Lovey
und
Thurston
heulen
The
grasshopper
unit
is
prowlin'
Die
Grasshopper-Einheit
ist
auf
der
Pirsch
And
Rufus
is
back
home
growlin'
Und
Rufus
ist
zurück
zu
Hause
und
knurrt
For
all
of
y'all
that
be
dozin'
Für
alle
von
euch,
die
dösen
On
Hornblower's
lederhosen
Über
Hornblowers
Lederhosen
Like
Walt
Disney
is
frozen
Wie
Walt
Disney
eingefroren
ist
And
in
the
Swiss
Hall
of
Fame
he
goes
in
Und
in
die
Schweizer
Hall
of
Fame
kommt
er
rein
'Cause
when
he's
out
in
space
carousin'
Denn
wenn
er
draußen
im
Weltraum
herumfährt
Pick
up
my
mic
and
start
joustin'
Nehme
ich
mein
Mikrofon
und
fange
an
zu
kämpfen
My
name
plate
medallion
Mein
Namensschild-Medaillon
Says
never
trust
a
Hal
9000
Sagt,
vertraue
niemals
einem
Hal
9000
Check
the
horizontal
hold
and
check
the
tint
Überprüfe
die
horizontale
Haltefunktion
und
die
Tönung
Are
these
three
fools
back
at
it
again?
Sind
diese
drei
Narren
wieder
dabei?
Inspector
Clouseau
and
Derek
Flint
Inspektor
Clouseau
und
Derek
Flint
Nothin'
but
sparks
ignitin'
Nichts
als
Funken,
die
zünden
Check
two,
one-two,
mic
testin'
Check
zwei,
eins-zwei,
Mikrofontest
This
one
goes
out
to
Dechen
Dieser
hier
geht
raus
an
Dechen
Rise
fallen
fighters
take
your
stance
again
Erhebt
euch,
gefallene
Kämpfer,
nehmt
eure
Position
wieder
ein
Don't
think
too
much
about
the
color
of
skin
Denkt
nicht
zu
viel
über
die
Hautfarbe
nach
Order
in
vegetarian
sharks
fin
Bestelle
vegetarische
Haifischflossensuppe
Try
to
keep
my
life
non-violent
Versuche,
mein
Leben
gewaltfrei
zu
halten
Mario,
rewind
the
tape
and
punch
'em
in
Mario,
spule
das
Band
zurück
und
schlag
sie
rein
Chuck
D
with
the
where
you
never
been
I'm
in
Chuck
D
mit
dem
"Wo
warst
du
noch
nie",
ich
bin
drin
I'm
a
long
way
from
where
I've
been
Ich
bin
weit
weg
von
dem,
wo
ich
gewesen
bin
But
I
gotta
keep
movin',
movin'
on
Aber
ich
muss
mich
weiterbewegen,
weitergehen
Ooh
my-my,
I'm
really
not
feelin'
it
Oh
mein
Schatz,
ich
fühle
es
wirklich
nicht
Ooh
my-my,
something's
really
wrong
Oh
mein
Schatz,
irgendetwas
stimmt
wirklich
nicht
Ooh
my-my,
I'm
really
not
feelin'
it
Oh
mein
Schatz,
ich
fühle
es
wirklich
nicht
Ooh
my-my,
something's
really
wrong
Oh
mein
Schatz,
irgendetwas
stimmt
wirklich
nicht
The
P.A.
sound
is
deafenin'
Der
PA-Sound
ist
ohrenbetäubend
Bitin'
MCs
I'm
oustinin'
Beißende
MCs,
ich
verdränge
sie
With
spinach
in
your
teeth
you're
grinnin'
Mit
Spinat
in
deinen
Zähnen
grinst
du
So
on
your
way
out
please
take
a
mint
Also
nimm
bitte
auf
deinem
Weg
nach
draußen
ein
Pfefferminzbonbon
Got
the
studio
to
throw
a
craze
in
Habe
das
Studio,
um
eine
Begeisterung
auszulösen
Those
basslines
Yauch
just
lays
in
Diese
Basslinien,
die
Yauch
gerade
einspielt
This
song
is
the
grass
you're
grazin'
Dieser
Song
ist
das
Gras,
auf
dem
du
weidest
Just
add
a
little
flange
and
phase
in
Füge
einfach
ein
wenig
Flansch
und
Phase
hinzu
Don't
get
mad
'cause
I'm
beguilin'
Werde
nicht
wütend,
weil
ich
dich
betöre
I'm
off
the
hook,
don't
bother
dialin'
Ich
bin
aus
dem
Schneider,
ruf
nicht
an
They're
gonna
put
me
in
the
b-i-n
Sie
werden
mich
in
den
Knast
stecken
And
if
I
die,
notify
the
next
of
kin
Und
wenn
ich
sterbe,
benachrichtige
die
nächsten
Angehörigen
It's
like
that,
y'all
So
ist
das,
meine
Süße
It's
like
that,
y'all
So
ist
das,
meine
Süße
It's
like
that,
y'all
So
ist
das,
meine
Süße
It's
like
that,
y'all
So
ist
das,
meine
Süße
It's
like
that,
y'all
So
ist
das,
meine
Süße
It's
like
that,
y'all
So
ist
das,
meine
Süße
It's
like
that,
y'all
So
ist
das,
meine
Süße
It's
like
that,
y'all
So
ist
das,
meine
Süße
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Louis Diamond, Adam Horovitz, Adam Nathaniel Yauch
Attention! Feel free to leave feedback.