Lyrics and translation Beastie Boys - Triple Trouble (Graham Coxon Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Triple Trouble (Graham Coxon Remix)
Тройные Неприятности (ремикс Грэма Коксона)
If
you
[(if
you)]
wanna
know
[(wanna
know)]
Если
ты
[(если
ты)]
хочешь
знать
[(хочешь
знать)]
The
real
deal
about
the
three
Всю
правду
об
этой
троице,
Well
lemme
tell
you,
we′re
triple
trouble
y'all
Так
вот,
позволь
сказать,
мы
– тройные
неприятности,
детка,
We′re
gonna
bring
you
up
to
speed
[(check
it
out)]
Мы
тебя
просветим
[(проверь
это)]
'Cause
I'm
a
specializer,
rhyme
reviser
Потому
что
я
специалист,
мастер
рифмы,
Ain′t
sellin
out
to
advertisers
Не
продаюсь
рекламодателям.
What
you
get
is
whatcha
see
Что
видишь,
то
и
получишь,
And
you
won′t
see
me
in
the
advertising
И
ты
не
увидишь
меня
в
рекламе.
See
I
like
to
party,
not
drink
Bacardi
Видишь
ли,
я
люблю
вечеринки,
но
не
пью
Бакарди,
'Cause
I′m
not
lookin'
to
throw
up
on
nobody
Потому
что
не
хочу
ни
на
кого
блевать.
Known
for
my
spiel,
a
wheelie
one
wheel
Известен
своей
речью,
вилли
на
одном
колесе,
This
is
like
havin′
a
delicious
meal
Это
как
вкусный
обед.
Well
movin'
the
crowd,
well
that′s
a
must
Заводить
толпу
– это
обязательно,
I
got
some
words
that
apply
to
us
У
меня
есть
несколько
слов,
которые
относятся
к
нам,
And
that's
mesmerizin',
tantalizin′
И
это
завораживает,
дразнит,
Captivatin′,
and
devastatin'
Пленяет
и
опустошает.
If
you
[(if
you)]
wanna
know
[(wanna
know)]
Если
ты
[(если
ты)]
хочешь
знать
[(хочешь
знать)]
The
real
deal
about
the
three
Всю
правду
об
этой
троице,
Well
lemme
tell
you,
we′re
triple
trouble
y'all
Так
вот,
позволь
сказать,
мы
– тройные
неприятности,
детка,
We′re
gonna
bring
you
up
to
speed
[(check
it
out)]
Мы
тебя
просветим
[(проверь
это)]
Here's
one
for
the
bleachers
and
the
upper
tier
Вот
кое-что
для
трибун
и
верхнего
яруса,
Versatile
all
temp-a-cheer
Универсальный
всепогодный
настрой.
If
you
wanna
drink,
call
Mr.
Belvedere
Если
хочешь
выпить,
звони
мистеру
Бельведеру,
Run
this
rap
game
like
a
brigadier
Управляю
этой
рэп-игрой,
как
бригадир.
I
got
kicks
on
the
one,
seven
and
eleven
У
меня
биты
на
раз,
семь
и
одиннадцать,
Snares
on
the
five
and
thirteen
Рабочие
барабаны
на
пять
и
тринадцать,
Rhymes
on
time
and
that′s
the
given
Рифмы
вовремя,
это
само
собой
разумеется,
We're
hot
on
the
disco
scene
[(check
it,
check
it)]
Мы
жжём
на
диско-сцене
[(проверь,
проверь)]
Slow
down
with
I-me,
got
to
stop
stingein'
Помедленнее
с
"я-мной",
прекрати
скупердяйничать,
Source
of
the
problem
is
at
the
origin
Источник
проблемы
в
самом
начале.
You′ve
got
lyrics
that
have
got
me
cringein′
У
тебя
тексты,
от
которых
меня
передергивает,
You're
like
a
fish-wife,
quit
your
damn
whingein′
Ты
как
торговка
рыбой,
прекрати
ныть.
If
you
[(if
you)]
wanna
know
[(wanna
know)]
Если
ты
[(если
ты)]
хочешь
знать
[(хочешь
знать)]
The
real
deal
about
the
three
Всю
правду
об
этой
троице,
Well
lemme
tell
you,
we're
triple
trouble
y′all
Так
вот,
позволь
сказать,
мы
– тройные
неприятности,
детка,
We're
gonna
bring
you
up
to
speed
[(check
it
out)]
Мы
тебя
просветим
[(проверь
это)]
Bam!
Supernature
Goddamn
Бам!
Сверхъестественный,
черт
возьми,
Cerrone
on
the
microphone
I
am
Серроне
у
микрофона,
это
я.
Ad-Rock
a.k.a
sharp
cheddar
Ad-Rock,
он
же
острый
чеддер,
My
rhymes
are
better
Мои
рифмы
лучше.
What
the
Helen
of
Troy
is
that?
Что
это
за
Елена
Троянская
такая?
Did
I
hear
you
say
my
rhymes
is
whack?
Я
что,
слышал,
как
ты
сказала,
что
мои
рифмы
– отстой?
I′m
beautiful,
you
can't
touch
me
Я
прекрасен,
ты
не
можешь
меня
тронуть,
If
you
pick
a
rose
well
you
might
just
bleed
Если
сорвешь
розу,
то
можешь
истечь
кровью.
We're
originators
you
can′t
feign
Мы
новаторы,
ты
не
можешь
притворяться,
Ignorance
or
pass
the
blame
Невежественной
или
перекладывать
вину.
Nuff
rhymes
coming
out
the
brain
Из
мозга
льется
поток
рифм,
Nuff
beats
to
drive
you
insane
Поток
битов,
чтобы
свести
тебя
с
ума,
Nuff
moves
to
make
your
neck
crane
Поток
движений,
чтобы
свернуть
тебе
шею,
Nuff
skill
to
make
the
rhymes
ingrain
Поток
мастерства,
чтобы
рифмы
врезались
в
память,
Nuff
heat
to
leave
you
in
flames
Поток
жара,
чтобы
оставить
тебя
в
огне,
Nuff
style
that
you
can′t
defame
Поток
стиля,
который
ты
не
можешь
опорочить.
You
see
I
walk
like
Jabba
The
Hutt
Видишь,
я
хожу,
как
Джабба
Хатт,
With
the
style
so
new
y'all
be
like,
["What?"]
Со
стилем
таким
новым,
что
ты
такая:
["Что?"]
Turn
the
party
out
like
a
bon
vivant
Зажигаю
вечеринку,
как
бонвиван,
With
the
skill
at
will
that
I
know
you
want
С
мастерством
по
желанию,
которое,
я
знаю,
ты
хочешь.
On
a
hot
day
with
a
iced
latte
В
жаркий
день
с
ледяным
латте,
Devious
like
Wile
Coyote
Коварный,
как
Вайл
Койот.
Hot
to
trot-ay
or
maybe
not-ay
Готов
к
рывку,
или
может
быть,
нет,
′Cause
little
did
they
know
there
was
a
baby
in
her
body
Потому
что
они
не
знали,
что
у
нее
в
животе
ребенок.
We're
mesmerizin′,
tantalizin'
Мы
завораживаем,
дразним,
Captivatin′,
devastatin'
Пленяем,
опустошаем.
If
you
[(if
you)]
wanna
know
[(wanna
know)]
Если
ты
[(если
ты)]
хочешь
знать
[(хочешь
знать)]
The
real
deal
about
the
three
Всю
правду
об
этой
троице,
Well
lemme
tell
you,
we're
triple
trouble
y′all
Так
вот,
позволь
сказать,
мы
– тройные
неприятности,
детка,
We′re
gonna
bring
you
up
to
speed
[(check
it
out)]
Мы
тебя
просветим
[(проверь
это)]
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nile Gregory Rodgers, Bernard Edwards, Adam Nathaniel Yauch, Adam Horowitz, Michael Diamond
Attention! Feel free to leave feedback.