Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Started
on
my
cousins'
couch
Fing
auf
der
Couch
meines
Cousins
an
Didn't
even
have
my
own
house
Hatte
nicht
mal
mein
eigenes
Haus
Used
to
sleep
here
and
here
Habe
hier
und
da
geschlafen
Had
me
stressed
out
putting
up
things
in
the
air
War
total
gestresst,
Dinge
in
die
Luft
zu
werfen
Felt
like
a
bear
Fühlte
mich
wie
ein
Bär
Living
on
my
bank
Lebte
von
meinem
Ersparten
So
I
had
to
bring
a
guy
from
the
corner
on
the
track
Also
musste
ich
einen
Typen
von
der
Ecke
auf
den
Track
bringen
I
had
another
life
Ich
hatte
ein
anderes
Leben
But
left
it
all
behind
Aber
ließ
alles
hinter
mir
Since
we
only
live
once
Da
wir
nur
einmal
leben
I
dedicate??
Ich
widme
mich...??
It's
the
only
thing
I
do
Es
ist
das
Einzige,
was
ich
tue
Staying
focused
on
the
flows
Konzentriere
mich
auf
die
Flows
The
only
way
to
make
it
through
Der
einzige
Weg,
es
zu
schaffen
I
used
to
have
a
poster
Ich
hatte
früher
ein
Poster
Impossible
is
nothing
Unmöglich
ist
nichts
I
sweared
it
every
day
Ich
schwor
es
jeden
Tag
Until
I
finally
started
something
Bis
ich
endlich
etwas
anfing
Things
came
through
Dinge
kamen
zustande
I
gotta
give
thanks
Ich
muss
dankbar
sein
Now
your
boy
came
through
Jetzt
hat
dein
Junge
es
geschafft
I
don't
really
know
how
Ich
weiß
wirklich
nicht,
wie
This
is
the
time
Das
ist
die
Zeit
I'm
gonna
shine
like
the
sun
Ich
werde
scheinen
wie
die
Sonne
There's
turning
back
cause
we
all
gonna
run
Es
gibt
kein
Zurück,
denn
wir
werden
alle
rennen
Run
run
run
to
make
it
again
time
Renn,
renn,
renn,
um
es
wieder
zu
schaffen
Let's
go
pick
your
feet
up
dog
Los,
heb
deine
Füße
hoch,
Hündin
Let's
go
pick
your
feet
up
dog
Los,
heb
deine
Füße
hoch,
Hündin
Run
run
let's
run
and
leave
it
all
behind
Renn,
renn,
lass
uns
rennen
und
alles
hinter
uns
lassen
Let's
go
pick
your
feet
up
dog
Los,
heb
deine
Füße
hoch,
Hündin
Let's
go
pick
your
feet
up
dog
Los,
heb
deine
Füße
hoch,
Hündin
It
had
to
be
this
way
Es
musste
so
sein
Much
to
my
dismay
Sehr
zu
meinem
Leidwesen
Things
wasn't
easy
Die
Dinge
waren
nicht
einfach
I
went
for
my
dream
Ich
ging
für
meinen
Traum
Even
as
it
seemed
to
get??
deep
in
the??
Auch
wenn
es
schien,
tief
in...??
zu
geraten
Believing
in
myself
lead
me
living
in
a??
An
mich
selbst
zu
glauben,
führte
mich
dazu,
in
einem...??
zu
leben
Dedicated
every
rap
the
master
flows
the
golden
beats
Widmete
jeden
Rap,
die
Meister-Flows,
die
goldenen
Beats
You
never
felt
the
heat
till
you
didn't
have
nowhere
Du
hast
die
Hitze
nie
gespürt,
bis
du
keinen
Ort
mehr
hattest
Making
sounds
up
in
the
attic
Machte
Geräusche
auf
dem
Dachboden
Now
we're
taking
care
Jetzt
kümmern
wir
uns
darum
I
really
can't
compare
Ich
kann
es
wirklich
nicht
vergleichen
My
shirt
looks
super
nothing
Mein
Hemd
sieht
super
aus,
nichts
Besonderes
We're
all
in
the
race
treat
me
like
my
brothers
Wir
sind
alle
im
Rennen,
behandle
mich
wie
meine
Brüder
Trying
to
reach
the
finish
line
Versuche,
die
Ziellinie
zu
erreichen
Got
these
rhymes??
dimes
Habe
diese
Reime...??
Dimes
I
leave
it
to
the
lesson
Ich
überlasse
es
der
Lektion
Who
am
I
addressing
Wen
spreche
ich
an
You
hear
it
on??
but
in
my
mind
I
never
buzz
Du
hörst
es
auf...??
aber
in
meinem
Kopf
summe
ich
nie
I'm
doing
this
because
I
never
had
a
choice
Ich
mache
das,
weil
ich
nie
eine
Wahl
hatte
I'm
running
through
the??
Ich
renne
durch...??
You
can
hear
it
in
my
voice
Du
kannst
es
in
meiner
Stimme
hören
Run
run
run
to
make
it
again
time
Renn,
renn,
renn,
um
es
wieder
zu
schaffen
Let's
go
pick
your
feet
up
dog
Los,
heb
deine
Füße
hoch,
Hündin
Let's
go
pick
your
feet
up
dog
Los,
heb
deine
Füße
hoch,
Hündin
Run
run
let's
run
and
leave
it
all
behind
Renn,
renn,
lass
uns
rennen
und
alles
hinter
uns
lassen
Let's
go
pick
your
feet
up
dog
Los,
heb
deine
Füße
hoch,
Hündin
Let's
go
pick
your
feet
up
dog
Los,
heb
deine
Füße
hoch,
Hündin
Let's
go
pick
your
feet
up
dog
Los,
heb
deine
Füße
hoch,
Hündin
Let's
go
pick
your
feet
up
dog
Los,
heb
deine
Füße
hoch,
Hündin
Let's
go
pick
your
feet
up
dog
Los,
heb
deine
Füße
hoch,
Hündin
Let's
go
pick
your
feet
up
dog
Los,
heb
deine
Füße
hoch,
Hündin
I
can't
shake
off
the
vibe
and
the
beats
so
Ich
kann
die
Stimmung
und
die
Beats
nicht
abschütteln,
also
Gotta
come
up
so
pick
up
your
feet
show
Muss
hochkommen,
also
heb
deine
Füße,
zeig's
Never
look
back??
Schau
niemals
zurück...??
No
time
to
raise??
from
the
intro
Keine
Zeit,
um...??
vom
Intro
zu
erheben
And
I
ain't
doing
it
in
track
spikes
Und
ich
mache
es
nicht
in
Spikes
It's
time
to
run
for
the
daylight
Es
ist
Zeit,
ins
Tageslicht
zu
rennen
Cause
it
might
be
the
last
night
Denn
es
könnte
die
letzte
Nacht
sein
Time
to
hit
the
come
up
Zeit,
den
Aufstieg
zu
schaffen
Before
it
be
the
last
nights
Bevor
es
die
letzte
Nacht
ist
Run
run
run
to
make
it
again
time
Renn,
renn,
renn,
um
es
wieder
zu
schaffen
Let's
go
pick
your
feet
up
dog
Los,
heb
deine
Füße
hoch,
Hündin
Let's
go
pick
your
feet
up
dog
Los,
heb
deine
Füße
hoch,
Hündin
Run
run
let's
run
and
leave
it
all
behind
Renn,
renn,
lass
uns
rennen
und
alles
hinter
uns
lassen
Let's
go
pick
your
feet
up
dog
Los,
heb
deine
Füße
hoch,
Hündin
Let's
go
pick
your
feet
up
dog
Los,
heb
deine
Füße
hoch,
Hündin
Run
run
run
to
make
it
again
time
Renn,
renn,
renn,
um
es
wieder
zu
schaffen
Let's
go
pick
your
feet
up
dog
Los,
heb
deine
Füße
hoch,
Hündin
Let's
go
pick
your
feet
up
dog
Los,
heb
deine
Füße
hoch,
Hündin
Run
run
let's
run
and
leave
it
all
behind
Renn,
renn,
lass
uns
rennen
und
alles
hinter
uns
lassen
Let's
go
pick
your
feet
up
dog
Los,
heb
deine
Füße
hoch,
Hündin
Let's
go
pick
your
feet
up
dog
Los,
heb
deine
Füße
hoch,
Hündin
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexandre Massé, Beat Assailant, Hugo Laboulandine
Album
Run
date of release
10-03-2014
Attention! Feel free to leave feedback.