BEAT ASSAILANT - Run - translation of the lyrics into German

Run - BEAT ASSAILANTtranslation in German




Run
Rennen
Started on my cousins' couch
Fing auf der Couch meines Cousins an
Didn't even have my own house
Hatte nicht mal mein eigenes Haus
Used to sleep here and here
Habe hier und da geschlafen
Had me stressed out putting up things in the air
War total gestresst, Dinge in die Luft zu werfen
Felt like a bear
Fühlte mich wie ein Bär
Living on my bank
Lebte von meinem Ersparten
So I had to bring a guy from the corner on the track
Also musste ich einen Typen von der Ecke auf den Track bringen
I had another life
Ich hatte ein anderes Leben
But left it all behind
Aber ließ alles hinter mir
Since we only live once
Da wir nur einmal leben
I dedicate??
Ich widme mich...??
It's the only thing I do
Es ist das Einzige, was ich tue
Staying focused on the flows
Konzentriere mich auf die Flows
The only way to make it through
Der einzige Weg, es zu schaffen
I used to have a poster
Ich hatte früher ein Poster
Impossible is nothing
Unmöglich ist nichts
I sweared it every day
Ich schwor es jeden Tag
Until I finally started something
Bis ich endlich etwas anfing
Things came through
Dinge kamen zustande
I gotta give thanks
Ich muss dankbar sein
Now your boy came through
Jetzt hat dein Junge es geschafft
I don't really know how
Ich weiß wirklich nicht, wie
This is the time
Das ist die Zeit
I'm gonna shine like the sun
Ich werde scheinen wie die Sonne
There's turning back cause we all gonna run
Es gibt kein Zurück, denn wir werden alle rennen
Run run run to make it again time
Renn, renn, renn, um es wieder zu schaffen
Let's go pick your feet up dog
Los, heb deine Füße hoch, Hündin
Let's go pick your feet up dog
Los, heb deine Füße hoch, Hündin
Run run let's run and leave it all behind
Renn, renn, lass uns rennen und alles hinter uns lassen
Let's go pick your feet up dog
Los, heb deine Füße hoch, Hündin
Let's go pick your feet up dog
Los, heb deine Füße hoch, Hündin
C'mon
Komm schon
It had to be this way
Es musste so sein
Much to my dismay
Sehr zu meinem Leidwesen
Things wasn't easy
Die Dinge waren nicht einfach
I went for my dream
Ich ging für meinen Traum
Even as it seemed to get?? deep in the??
Auch wenn es schien, tief in...?? zu geraten
Believing in myself lead me living in a??
An mich selbst zu glauben, führte mich dazu, in einem...?? zu leben
Dedicated every rap the master flows the golden beats
Widmete jeden Rap, die Meister-Flows, die goldenen Beats
You never felt the heat till you didn't have nowhere
Du hast die Hitze nie gespürt, bis du keinen Ort mehr hattest
Making sounds up in the attic
Machte Geräusche auf dem Dachboden
Now we're taking care
Jetzt kümmern wir uns darum
I really can't compare
Ich kann es wirklich nicht vergleichen
My shirt looks super nothing
Mein Hemd sieht super aus, nichts Besonderes
We're all in the race treat me like my brothers
Wir sind alle im Rennen, behandle mich wie meine Brüder
Trying to reach the finish line
Versuche, die Ziellinie zu erreichen
Got these rhymes?? dimes
Habe diese Reime...?? Dimes
I leave it to the lesson
Ich überlasse es der Lektion
Who am I addressing
Wen spreche ich an
You hear it on?? but in my mind I never buzz
Du hörst es auf...?? aber in meinem Kopf summe ich nie
I'm doing this because I never had a choice
Ich mache das, weil ich nie eine Wahl hatte
I'm running through the??
Ich renne durch...??
You can hear it in my voice
Du kannst es in meiner Stimme hören
Run run run to make it again time
Renn, renn, renn, um es wieder zu schaffen
Let's go pick your feet up dog
Los, heb deine Füße hoch, Hündin
Let's go pick your feet up dog
Los, heb deine Füße hoch, Hündin
Run run let's run and leave it all behind
Renn, renn, lass uns rennen und alles hinter uns lassen
Let's go pick your feet up dog
Los, heb deine Füße hoch, Hündin
Let's go pick your feet up dog
Los, heb deine Füße hoch, Hündin
C'mon
Komm schon
Let's go pick your feet up dog
Los, heb deine Füße hoch, Hündin
Let's go pick your feet up dog
Los, heb deine Füße hoch, Hündin
C'mon
Komm schon
Let's go pick your feet up dog
Los, heb deine Füße hoch, Hündin
Let's go pick your feet up dog
Los, heb deine Füße hoch, Hündin
C'mon
Komm schon
I can't shake off the vibe and the beats so
Ich kann die Stimmung und die Beats nicht abschütteln, also
Gotta come up so pick up your feet show
Muss hochkommen, also heb deine Füße, zeig's
Never look back??
Schau niemals zurück...??
No time to raise?? from the intro
Keine Zeit, um...?? vom Intro zu erheben
And I ain't doing it in track spikes
Und ich mache es nicht in Spikes
It's time to run for the daylight
Es ist Zeit, ins Tageslicht zu rennen
Cause it might be the last night
Denn es könnte die letzte Nacht sein
Time to hit the come up
Zeit, den Aufstieg zu schaffen
Before it be the last nights
Bevor es die letzte Nacht ist
Run run run to make it again time
Renn, renn, renn, um es wieder zu schaffen
Let's go pick your feet up dog
Los, heb deine Füße hoch, Hündin
Let's go pick your feet up dog
Los, heb deine Füße hoch, Hündin
Run run let's run and leave it all behind
Renn, renn, lass uns rennen und alles hinter uns lassen
Let's go pick your feet up dog
Los, heb deine Füße hoch, Hündin
Let's go pick your feet up dog
Los, heb deine Füße hoch, Hündin
C'mon
Komm schon
Run run run to make it again time
Renn, renn, renn, um es wieder zu schaffen
Let's go pick your feet up dog
Los, heb deine Füße hoch, Hündin
Let's go pick your feet up dog
Los, heb deine Füße hoch, Hündin
Run run let's run and leave it all behind
Renn, renn, lass uns rennen und alles hinter uns lassen
Let's go pick your feet up dog
Los, heb deine Füße hoch, Hündin
Let's go pick your feet up dog
Los, heb deine Füße hoch, Hündin
C'mon
Komm schon





Writer(s): Alexandre Massé, Beat Assailant, Hugo Laboulandine


Attention! Feel free to leave feedback.