BEATA - Rzeka Marzeń - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation BEATA - Rzeka Marzeń




Rzeka Marzeń
River of Dreams
Ostatni oddech słońca przynosi wiatr
As the sun breathes its final breath, the wind blows
Pod złotą łunę pod świata płonący dach
Beneath the golden glow of the world's aflame
Z nad rzeki wspomnień obraz unosi się
From the river of memories, an image rises
Dom twój daleki, zgubiony dawno gdzieś
Your distant home, lost somewhere long ago
Z dala od bliskich, tak nagle rzucił los
Far from loved ones, as fate suddenly intervened
W gwarze tajemnic brzmi nowy nieznany głos
In the murmur of mysteries, an unfamiliar voice is heard
Znad rzeki wspomnień obłok unosi się
From the river of memories, a cloud ascends
Dom twój daleki zgubiony dawno gdzieś
Your distant home, lost somewhere long ago
Wyciągnij dłonie i chwyć marzenie
Reach out and seize your dream
Ono rozproszy złej nocy cienie
It shall disperse the shadows of the wicked night
Niechaj nadziei skrzydła białe
May the wings of hope take flight
Z powrotem niosą cię jak ptak
And carry you back like a bird
Wyciągnij dłonie i chwyć marzenie
Reach out and seize your dream
Ono rozproszy złej nocy cienie
It shall disperse the shadows of the wicked night
Niechaj nadziei skrzydła białe
May the wings of hope take flight
Z powrotem niosą cię jak ptak
And carry you back like a bird
I wtedy czujesz, jak dobrze może być (jak dobrze może być)
And then you feel, how good it could be (how good it could be)
Kiedy bezpiecznym snom już nie zagraża nic
When your dreams are safe and sound, and no longer threatened
Znad rzeki wspomnień księżyc odsuwa mgłę
From the river of memories, the moon pushes back the fog
Dom twój daleki, znowu odpływa gdzieś
Your distant home, fades away once more
Wyciągnij dłonie i chwyć marzenie
Reach out and seize your dream
Ono rozproszy złej nocy cienie
It shall disperse the shadows of the wicked night
Niechaj nadziei skrzydła białe
May the wings of hope take flight
Z powrotem niosą cię jak ptak
And carry you back like a bird
Wyciągnij dłonie i chwyć marzenie
Reach out and seize your dream
Ono rozproszy złej nocy cienie
It shall disperse the shadows of the wicked night
Niechaj nadziei skrzydła białe
May the wings of hope take flight
Z powrotem niosą cię jak ptak
And carry you back like a bird
Ostatni oddech słońca przynosi wiatr
As the sun breathes its final breath, the wind blows
Wyciągnij dłonie i chwyć marzenie
Reach out and seize your dream





Writer(s): Skubikowski Jacek Jerzy, Debski Krzesimir Marcin


Attention! Feel free to leave feedback.