Lyrics and translation Beatenberg - Camera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
don't
give
away
much
Ты
мало
что
выдаешь,
'Cause
you
don't
say
much
at
all
Ведь
ты
почти
совсем
молчишь.
You
keep
your
head
down
Ты
опускаешь
голову
In
the
lecture
hall
В
лекционном
зале.
You
got
ideas
but
they're
not
clear
У
тебя
есть
идеи,
но
они
не
ясны,
In
a
crystal
ball
Как
в
хрустальном
шаре.
But
you
keep
hittin'
beneath
the
rhythm
Но
ты
продолжаешь
покачиваться
в
ритм,
Of
the
folds
of
your
shawl
Скрытая
складками
твоей
шали.
Don't
look
at
me
Не
смотри
на
меня,
Look
at
the
camera
Смотри
в
камеру.
Don't
look
at
me
Не
смотри
на
меня,
Look
at
the
camera
Смотри
в
камеру.
Don't
close
your
eyes
Не
закрывай
глаза,
Look
at
the
camera
Смотри
в
камеру.
Cool
as
can
be
Холодная,
как
лёд,
Look
at
the
camera
Смотри
в
камеру.
Don't
make
obeisance
to
that
Renaissance
man
Не
преклоняйся
перед
этим
человеком
эпохи
Возрождения.
You're
so
complacent
and
so
impatient,
and
Ты
такая
самодовольная
и
нетерпеливая,
и
He
doesn't
know
you
the
way
I
know
you
Он
не
знает
тебя
так,
как
знаю
тебя
я,
The
way
I
understand
Так,
как
понимаю
я.
Though
I've
put
gazes
before
my
gazes
Хотя
я
ставил
взоры
превыше
своих
взоров,
I'm
also
a
man
Я
тоже
мужчина.
Don't
look
at
me
Не
смотри
на
меня,
Look
at
the
camera
Смотри
в
камеру.
Don't
look
at
me
Не
смотри
на
меня,
Look
at
the
camera
Смотри
в
камеру.
Don't
close
your
eyes
Не
закрывай
глаза,
Look
at
the
camera
(Don't
look
at
me)
Смотри
в
камеру.
(Не
смотри
на
меня)
Cool
as
can
be
Холодная,
как
лёд,
Look
at
the
camera
Смотри
в
камеру.
Don't
look
at
me
Не
смотри
на
меня,
Look
at
the
camera
Смотри
в
камеру.
Say
what
you
see
Скажи,
что
видишь,
Look
at
the
camera
Смотри
в
камеру.
Don't
look
at
me
Не
смотри
на
меня,
Look
at
the
camera
Смотри
в
камеру.
Don't
look
at
me
Не
смотри
на
меня,
Look
at
the
camera
Смотри
в
камеру.
You
gave
it
a
moment's
time
Ты
дала
этому
мгновение,
And
make
it
an
endless
night
И
превратила
его
в
бесконечную
ночь.
Just
thought
that
I'd
let
you
know
Просто
подумал,
что
дам
тебе
знать,
I'm
making
the
moments
mine
Я
делаю
эти
мгновения
своими.
It's
taken
me
all
this
time
Мне
потребовалось
всё
это
время,
To
finally
let
you
go
(Uh)
Чтобы
наконец
отпустить
тебя.
(Ух)
You
gave
it
a
moment's
time
Ты
дала
этому
мгновение,
You
gave
it
a
second
lie
Ты
солгала
ещё
раз.
Whatever
you
know,
you
know
Что
бы
ты
ни
знала,
ты
знаешь,
I'm
making
the
moments
mine
Я
делаю
эти
мгновения
своими.
It's
taken
me
all
this
time
Мне
потребовалось
всё
это
время,
To
finally
let
you
go
Чтобы
наконец
отпустить
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ross Dorkin, Matthew Field, Robin Brink
Album
Camera
date of release
26-10-2018
Attention! Feel free to leave feedback.