Beatmachinne feat. Mario Benedetti - Almohadas - translation of the lyrics into German

Almohadas - Mario Benedetti , Beatmachinne translation in German




Almohadas
Kopfkissen
Almohadas
Kopfkissen
Nunca me ha sido fácil encontrar la almohada adecuada a mis sueños,
Es war mir nie leicht, das passende Kopfkissen für meine Träume zu finden,
A su medida exacta,
genau auf sie zugeschnitten.
En la cabeza noche se cruzan las fatigas,
Im nächtlichen Kopf kreuzen sich die Mühen,
Se ahondan las arrugas de la pobre vigilia
vertiefen sich die Falten des armen Wachens.
En la cabeza noche huyen despavoridos,
Im nächtlichen Kopf fliehen entsetzt,
Los árboles, los muros, los cuerpos d aluminio
die Bäume, die Mauern, die Körper aus Aluminium.
Yo no elijo mis sueños,
Ich wähle meine Träume nicht aus,
Es la almohada es ella la que los incorpora en desorden d feria.
es ist das Kopfkissen, das sie ungeordnet wie auf einem Jahrmarkt einfügt.
Muchos menos elijo las pesadillas locas,
Noch weniger wähle ich die verrückten Albträume aus,
Esos libros del viento sin letras, sin hojas.
diese Bücher des Windes ohne Buchstaben, ohne Blätter.
Pero al cabo de tantas almohadas sin cuento, sin historia, sin alas.
Aber nach so vielen Kopfkissen ohne Zahl, ohne Geschichte, ohne Flügel,
Como siempre prefiero la de tu vientre tibio,
ziehe ich wie immer das deines warmen Bauches vor,
Cerca, Cerca, cerquita del refugio imantado de tus pechos de vida
nah, nah, ganz nah am magnetischen Zufluchtsort deiner Brüste voller Leben.





Writer(s): Beatmachinne


Attention! Feel free to leave feedback.