Beatoven - Paga O Meu Preço - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Beatoven - Paga O Meu Preço




Trabalhei noite e dia, agora me dizes que eu não mereço
Я работал день и ночь, теперь ты говоришь мне, что я этого не заслуживаю.
Vocês querem lucrar com o nosso trabalho, eu vos conheço
Вы хотите получить прибыль от нашей работы, я вас уже знаю
Se vocês nos estressarem, vamo meter o game no gesso
Если вы, ребята, напрягаете нас, мы собираемся положить игру в гипс
Não fica maluco, não fala muito, paga o meu preço
Не просто сходи с ума, не говори много, заплати мою цену.
Não fica maluco, não fala muito, paga o meu preço
Не просто сходи с ума, не говори много, заплати мою цену.
Não fica maluco, não fala muito, paga o meu preço
Не просто сходи с ума, не говори много, заплати мою цену.
Não fica maluco, não fala muito, paga o meu preço
Не просто сходи с ума, не говори много, заплати мою цену.
Não fica maluco, não fala muito, paga o meu preço
Не просто сходи с ума, не говори много, заплати мою цену.
Quando eu acordo penso e rezo
Когда я просыпаюсь, я думаю и молюсь.
Da forma que eu mato esses niggas devia tar preso
То, как я убиваю этих ниггеров, должно быть, застряло.
Não fala muito e paga o preço
Не много говорит и платит цену
Sem dinheiro na mesa não acesso
Нет денег на столе нет доступа
Não conversa desprezo
Нет разговоров, есть только презрение.
Nigga tou aceso
Ниггер Тоу горит
de pensar em cifrões, o meu fica bolso fica teso
Просто думая о знаках доллара, мой карман становится грубым.
E eu ja abarrotei a Wammo
И я уже забил Ваммо
Falta o Kero e o Candando
Не хватает Керо и Кандандо
Entretanto eu vou dunkando, vou driblando
Тем временем я буду дункандо, я буду дриблинг
NBA, Bruno Fernando
НБА, Бруно Фернандо
Dropo tanto canto tanto meu grupo brilhar tanto
Дропо так много пою так много Моя группа сияет так много
Chama qualquer wi de Angola e fuzilamo, eu te garanto
Звоните в любой wi из Анголы и стреляйте, я Гарантирую Вам
Reclamar o preço
Заявить цену
Mas nunca me ajudaste, tu cagaste no começo
Но ты никогда не помогал мне, ты дерьмо в начале
me deste bué hollas, não enche o bolso eu agradeço
Ты уже дал мне Буэ холлас, Не заполняй карман, я благодарю тебя
Isso me deu garra e motivou eu confesso
Это только дало мне коготь и мотивировало я признаюсь
Agora quando te vejo, finjo que não te conheço
Теперь, когда я вижу тебя, я притворяюсь, что не знаю тебя.
Mano paga o preço
Брат платит только цену
Metemos o esse game do avesso
Мы выкинули эту игру наизнанку
Agora esse nome tem peso
Теперь это имя имеет вес
Buzz no game ficou obeso
Жужжание в игре уже стало ожирением
Respeita a nome da malta
Уважайте только имя Мальты
Tocamos notas tipo flauta
Мы играем ноты типа флейты
Queremos notas tipo pauta
Нам нужны ноты типа нотоносца
Nossa presença no game faz falta
Наше присутствие в игре отсутствует
Paga o meu preço
Заплати мою цену
Não fica maluco, não fala muito, paga o meu preço
Не просто сходи с ума, не говори много, заплати мою цену.
Não fica maluco, não fala muito, paga o meu preço
Не просто сходи с ума, не говори много, заплати мою цену.
Não fica maluco, não fala muito, paga o meu preço
Не просто сходи с ума, не говори много, заплати мою цену.
Não fica maluco, não fala muito, paga o meu preço
Не просто сходи с ума, не говори много, заплати мою цену.
Mano eu quero euros
Брат, я хочу евро
Conta com bwe de zeros
Счет с нулями bwe
Minha budjura puxou e disse
Мой буджура вытащил и сказал
Bo sta muito frezko
Бо ста очень фрезко
Eles diziam que isso não dava certo
Они говорили, что это не сработало.
Que puto não ia ter progresso
Что, черт возьми, у меня не будет прогресса.
E agora pagam o meu preço
И теперь они платят мою цену.
'Cês nos imitam
"Ты подражаешь нам
Mas ficam
Но они остаются
Atrás tipo o eco
Назад тип Эхо
Enquanto encaixo a massa no banco tipo é Lego
Пока я помещаю тесто на скамейку тип это Лего
Eu não percebo
Я не понимаю,
Metemos o game no gesso
Мы положили игру в гипс.
Tiramos rappers do tédio
Мы избавляем рэперов от скуки
Mas como é que eu não mereço
Но почему я этого не заслуживаю?
E como um gajo não é macaco
И как парень не обезьяна
Que pula de palco em palco
Который просто прыгает со сцены на сцену
Saí da quebrada para sentar com o vice no palácio
Я вышел из кебрады, чтобы посидеть с вице во дворце
falta casa e dois carros
Осталось только дом и две машины
Meu preço ficou mais caro
Моя цена стала дороже
Nao falo muito, mato
Я не говорю много, я просто убиваю.
E sabem que o puto é chato
И они знают, что этот парень скучен.
O hater ta a ficar tonto
Ненавистник получает головокружение
Eu não falo de money mas conto
Я не говорю о деньгах, но я говорю
Se assunto for confronto
Если дело в конфронтации
Eu tou pronto
Я готов
Não encontro
Я не могу найти
Niggaz que façam um terço disso
Ниггеры, которые делают треть этого
Entao não fica louco Motherfucker, e paga o meu preço nisso
Так что не сходи с ума ублюдок, и заплати только мою цену за это
Paga o meu preço
Заплати мою цену
Não fica maluco, não fala muito, paga o meu preço
Не просто сходи с ума, не говори много, заплати мою цену.
Não fica maluco, não fala muito, paga o meu preço
Не просто сходи с ума, не говори много, заплати мою цену.
Não fica maluco, não fala muito, paga o meu preço
Не просто сходи с ума, не говори много, заплати мою цену.
Não fica maluco, não fala muito, paga o meu preço
Не просто сходи с ума, не говори много, заплати мою цену.
Trabalhei noite e dia, agora me dizes que eu não mereço
Я работал день и ночь, теперь ты говоришь мне, что я этого не заслуживаю.
Vocês querem lucrar com o nosso trabalho, eu vos conheço
Вы хотите получить прибыль от нашей работы, я вас уже знаю
Se vocês nos estressarem, vamo meter o game no gesso
Если вы, ребята, напрягаете нас, мы собираемся положить игру в гипс
Não fica maluco, não fala muito, paga o meu preço
Не просто сходи с ума, не говори много, заплати мою цену.
Não fica maluco, não fala muito, paga o meu preço
Не просто сходи с ума, не говори много, заплати мою цену.
Não fica maluco, não fala muito, paga o meu preço
Не просто сходи с ума, не говори много, заплати мою цену.
Não fica maluco, não fala muito, paga o meu preço
Не просто сходи с ума, не говори много, заплати мою цену.
Não fica maluco, não fala muito, paga o meu preço
Не просто сходи с ума, не говори много, заплати мою цену.





Writer(s): Beatoven


Attention! Feel free to leave feedback.